غير مكتمل造句
例句与造句
- وترى اللجنة أن تقرير الأمين العام، بالصيغة التي قدم بها، غير مكتمل لأنه لا يلبي طلب الجمعية العامة إلا بشكل جزئي فقط.
咨询委员会认为,秘书长提交的报告仍有欠缺,仅部分处理了大会的要求。 - ولولا هذه الأضرار، لأمكن اقتناء 14 مليون قلم رصاص أو 25 مليون قلم رصاص غير مكتمل التجهيز.
如果没有这些损失,该公司将能够购买约1 400万支铅笔或2 500万支半成铅笔。 - (ج) يعتمد الموظفون بشدة على دليل توجيهي واحد، وهو دليل مفيد ولكنه غير مكتمل وغير مواكب للمستجدات؛
(c) 工作人员高度依赖一本手册,这本手册很有帮助,但是不全面,而且已经过时; - إلا أن تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية لا يزال غير مكتمل في كافة مجالات الممارسة الفنية ويفتقر إلى الدعم في مجال إدارة المعارف؛
然而,在所有实质性实践领域,仍未完成性别问题主流化,并缺乏知识管理支助; - ويجادل صاحب البلاغ بأن التقرير الذي قدمته اللجنة عن القضية غير مكتمل وأنه بأي حال من الأحوال لا يعكس الأدلة بشكل منصف.
提交人指称,该委员会对该案的公开记录并不完整,而且总之也并不公正反映证据。 - ولا يزال تحرير نظام الأسعار غير مكتمل وكما لا يزال الطريق طويلا أمام إحراز تقدم في تخفيف دور الحكومة في الإنتاج والتوزيع.
价格制度仍然没有全部放开,缩小政府在生产和分销方面的作用取得的进展仍显不足。 - ولكن عملنا سيبقى غير مكتمل إلى أن نجعل تمثيل مجلس الأمن ومنهجياته التنفيذية لأعضاء الأمم المتحدة تمثيلا صادقا.
但在我们使安全理事会及其工作方法真正代表联合国会员国的利益之前,我们的工作仍然没有完成。 - وكان الاقتراح غير مكتمل في واقع الأمر؛ فكان نص الوثيقة لا يزال يتضمن أقواساً فيما يتعلق بتسمية بعض رؤساء الجلسات غير الرسمية المقترحة.
这一建议实际上不完整;关于所拟的非正式会议若干主席的任命问题,仍然带有方括号。 - وأي إصلاح للأمم المتحدة سيكون غير مكتمل الأركان ما لم يواكبه إصلاح هيئتها الأساسية المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين.
如果联合国负责维护国际和平与安全的主要机构不进行相应改革,联合国的一切改革都不会完整。 - واستأنف المدعى عليه قرار محكمة اﻻستئناف لدى المحكمة العليا ، التي قررت أن تقرير الوقائع من جانب المحكمة اﻻبتدائية كان غير مكتمل .
被告就上诉法院的判决向最高法院提出申诉,最高法院判定初审法院对实情的判定并不完整。 - وسيبقى كل إصلاح غير مكتمل ما لم يتناول مسألة تحسين الهيئة التي تمثل صميم رسالة الأمم المتحدة، رسالة صون السلم والأمن الدوليين.
任何完整的改革都必须解决一个问题,即改进处于联合国维持国际和平与安全任务的核心的机构。 - وبعد استعراض التقرير، قال عضو الكونغرس فاليومافاغا إن التقرير غير مكتمل ولم يقدم تحاليل للتكاليف ولا تحاليل مقارنة كافية(5).
在审查该报告后,国会议员法列欧马瓦埃加称该报告不完整,因为它没有提供适当的费用和比较分析。 5 - ومع ذلك، هناك برنامج للتنمية غير مكتمل في البلدان المتوسطة الدخل، كما يظهر ذلك بوضوح تام من خلال التأثر بعواقب الأزمة المالية الحالية.
但是,面对当前金融危机影响所存在的脆弱性清楚地表明,中等收入国家有一项未完成的发展议程。 - وينطوي هذا النهج على قيمة عند النظر في آثار مستهدفة بعينها، لكنه غير مكتمل لأنه لا ينظر في حالة واتجاهات النظم الإيكولوجية البحرية بصورة عامة.
这对探究特定效应具有价值,但由于没有考虑整体海洋生态系统的状况和趋势,这种探究并不完整。 - إن تنويع مصادر الدخل هو بمثابة نوع من التأمين فيه عوض عن التأمين الرسمي الذي لا وجود له في كثير من الحالات في البلدان النامية أو الذي يكون غير مكتمل فيها.
收入来源多样化因而是一种保障形式,这一正规形式在发展中国家常常不具备或不完全。