غير مضمون造句
例句与造句
- ومع هذا فالطعن من جانب واحد في الحقوق السيادية للدول لتنفيذ نظم ضريبية هو هجوم غير مضمون العاقبة على سلامة تلك الدول.
但是,单方面挑战国家执行合法的税收制度的主权权利,是时这些国家的完整性无理攻击。 - وتعرب عن أسفها لكون الاستفادة من التعليم قبل المدرسي غير مضمون بالتساوي في جميع أنحاء الدولة الطرف. (المادة 2، الفقرة 2، والمادة 13)
委员会遗憾的是,缔约国未保障在全国平等提供学前教育。 (第二条第二款;第十三条) - وتلاحظ اللجنة بقلق بوجه خاص، أن التمثيل العادل لجميع الأعراف غير مضمون في المحاكم العرفية في المناطق التي تقطنها الشعوب الأصلية.
委员会尤其关注地注意到,土着人民居住区的习惯法法院未确保代表所有习俗公平的代表性。 - غير أنه من المؤسف أن هذا الحق غير مضمون لكثير من النساء والفتيات بسبب تحديات اقتصادية واجتماعية وثقافية مختلفة.
令人遗憾的是,对许多妇女和女孩来说,这项权利因各种经济、社会和文化挑战而无法得到保障。 - وتعرب عن أسفها لأن الاستفادة من التعليم قبل المدرسي غير مضمون بالتساوي في جميع أنحاء الدولة الطرف (الفقرة 2 من المادة 2، والمادة 13).
委员会遗憾的是,缔约国未保障在全国平等提供学前教育。 (第二条第二款;第十三条) - 62- ومما يقوض استقلال السلطة القضائية كون البقاء في شغل الوظائف غير مضمون وعدم وجود نظام اختيار يستند إلى معايير موضوعية.
司法独立得不到保证,主要是由于没有职业安全感,也没有一套建立在客观标准基础上的选拔制度。 - يضاف إلى ذلك أن مستقبل مزيج ذي دالة مرتفعة للاحترار العالمي مثل R-404A ينظر إليه على أنه غير مضمون وبخاصة في أوروبا.
再者,诸如R-404A等高全球升温潜能值的制冷剂混合物的未来还不确定,在欧洲尤其如此。 - ومع ذلك، لا يزال تمويل الأمانة غير مضمون وغير كاف في مواجهة الطلبات المتزايدة من جانب الحكومات والوكالات للحصول على الخدمات والمساعدة.
不过,鉴于国家政府和机构对服务和援助的需求越来越大,该秘书处的资金仍然无法预测,仍然不足。 - وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن تسجيل مواليد اللاجئين وملتمسي اللجوء وعديمي الجنسية غير مضمون تماماً على صعيد الممارسة (المادة 10).
此外,委员会关注实际上并没有充分保障难民、寻求庇护者和无国籍者孩子的出生登记(第十条)。 - 71- وذكرت المفوضية أن وصول طالبي اللجوء إلى الأراضي الهنغارية وإلى الإجراء الخاص بتحديد مركز اللاجئ غير مضمون باحترام كامل لمبدأ عدم رد اللاجئ.
140 71. 难民署报告说,寻求庇护者进入匈牙利领土和庇护程序没有充分遵守不驱逐原则的保障。 - وتقدير الفوائد غير مضمون ومتفاوت، نظراً إلى أن كل خيارات التخفيض المذكورة أعلاه تقريباً تحتاج إلى نوع من التعليم لإدخال الخيار المعني.
由于以上提及的减排方案几乎都需要一定的教育进行介绍,因此教育的惠益估值非常不明朗,存在较大变数。 - ويكن طالبو اللجوء عامة في وضع غير مضمون عندما يكونون في انتظار الاستماع لقضيتهم؛ وفي حالات كثيرة قد يكونون مؤهلين للعمل أو تلقي الخدمات.
寻求庇护者在等待听证时的情况一般没有这么安全,多数情况下她们可能不具有找工作或接受服务的资格。 - وهي بحكم طبيعتها أمـوال غير مضمون الحصول عليها ومحددة الغرض، في تمويل أنشطـة ذات أولوية، لهو أمـر يبعـث على الانـزعاج.
在这方面,预算外经费在优先活动的经费中占椐很大比重,令人堪忧,因为这类经费本身数额不确定,且用于特定用途。 - 134- وأعرب بعض الممثلين في المناقشات التي دارت حول البند الفرعي عن الانشغال لأن تمويل منصب موظف البرامج الأقدم غير مضمون إلا لفترة محدودة فقط.
134.在讨论该项目分项时,一些代表对关于高级方案干事员额的供资仅能保证维持一段有限的时期表示关注。 - فلقد كان مقتنعا بأن بلده سينضم بذلك إلى أكثر الأطر الدولية فعالية، وسيلقى الحماية في عالم غير مضمون والفرصة لإظهار تضامنه بالشكل المفيد.
当时他相信,摩纳哥将以此最有效地提高其国际形象,在变化莫测的世界中得到保护,并有机会有益地表明其团结精神。