غير مسبوق造句
例句与造句
- ومنذ اعتماد الإعلان شهدنا تعاظما غير مسبوق في الاعتراف بهذه الحقوق.
自从《宣言》通过以来,对这些权利的承认空前高涨。 - وأصبح التغيير الذي يحدثه الإنسان غير مسبوق في حجمه ونطاقه المكاني وتواتره.
人类所致变化的强度、空间范围和速度均前所未有。 - وعلى مدى السنوات القليلة الماضية شهد الصندوق نموا غير مسبوق أيضا في الميزانية.
过去几年来,基金的预算也出现前所未有的增长。 - سيدتي الرئيسة، هناك اليوم فرص سانحة بشكل غير مسبوق في مجال نزع السلاح النووي الدولي.
当前,国际核裁军努力正面临前所未有的机遇。 - وكان ذلك سجلاً غير مسبوق لحضور الناخبين حيث زادت النسبة عن 85 في المائة.
这是一个前所未有的选民投票记录,超过85%。 - ويجب أن ينفذ مشروع غير مسبوق لتنمية تربية الماشية في القطاع الزراعي.
在农业部门,将执行一项史无前例的牛肉畜牧业项目。 - تلك الحملة المُقدّمة من الرجل السخيّ (ريتشارد فالنتاين) بشكلٍ غير مسبوق
慈善企业家里奇蒙·范伦坦发动了这种史无前例的慈善活动 - وهي تشكل عاملا رئيسيا يؤدي إلى تفاوت غير مسبوق في فرص الحصول على التعليم.
这是导致教育机会出现前所未有的差距的关键因素。 - 6- يشهد العالم تحولاً ديمغرافياً غير مسبوق نحو شيخوخة السكان.
全球人口结构正发生前所未有的变化,逐步迈入老龄化社会。 - وقد اعتمد الإعلان بالإجماع عدد غير مسبوق من رؤساء الدول والحكومات.
该《宣言》获得数目空前的国家元首或政府首脑的一致通过。 - أحدثت العولمة نموا غير مسبوق في الأسواق العالمية والفرص المتاحة للازدهار.
全球化为全球市场带来了空前的增长,也为繁荣带来了机会。 - وسيحضر المؤتمر عدد غير مسبوق من المنظمات غير الحكومية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
将有空前数量的亚太地区非政府组织要参加本次会议。 - وذلك أمر غير مسبوق وغير مقبول ويجب ألا يتكرر.
这是史无前例的,也是不可接受的,不能允许此类事件再次发生。 - وفي العقود الأخيرة، شهدنا انتشارا غير مسبوق لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
近几十年来,我们看到联合国维持和平特派团空前增多。 - 122- وقد زاد الإقبال على التعليم العالي بمعدل غير مسبوق على مدى العقود الأربعة الماضية.
过去4年期间,就读高等院校的学生人数空前增加。