غير مدفوع الأجر造句
例句与造句
- وبموجب شرط القوة القاهرة، كان عليها تقديم فاتورة بالعمل غير مدفوع الأجر خلال 3٠ يوما من تاريخ إنهاء العقد.
按照不可抗力条款的规定,Delft应在合同终止后30天内提交未得到付款的工作的发票。 - وبموجب شرط القوة القاهرة، كان عليها تقديم فاتورة عن العمل غير مدفوع الأجر خلال 3٠ يوما من تاريخ إنهاء العقد.
按照不可抗力条款的规定,Delft应在合同终止后30天内提交未得到付款的工作的发票。 - وبموجب شرط القوة القاهرة، كان على الشركة أن تقدم فاتورة عن العمل غير مدفوع الأجر خلال 3٠ يوما من تاريخ إنهاء العقد.
按照不可抗力条款的规定,Delft应在合同终止后30天内提交未得到付款的工作的发票。 - فالمرأة لا تُقدَّر حق قدرها فيما تقوم به من عمل غير مدفوع الأجر وما تقدمه للمجتمع من مساهمة لا غنى عنها بسبب عوائق اجتماعية عديدة(37).
许多社会障碍限制了人们对妇女没有报酬的工作及其对社会不可或缺的贡献的充分认识。 - 43- وبناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض عن عمل منجز غير مدفوع الأجر وعن مبالغ نقدية محتجزة كضمان بما مجموعه 686 287 33 فرنكاً فرنسياً.
鉴于以上事实,小组建议就未偿工程款项和留存额总共赔偿33,287,686法郎。 - فكثيرا ما يزاولون عملا غير مدفوع الأجر في مشاريع حرة أو مزارع عائلية، والذين يتقاضون أجرا منهم يعملون في وظائف منخفضة الأجر أكثر من البالغين.
他们往往从事无报酬的家庭企业或农场工作,即使是有报酬的工作,工资也往往比成年人低。 - وعلاوة على ذلك انخفض عدد العاملين في العمل الأسرى غير مدفوع الأجر من 70 في المائة في عام 1988 إلى 49 في المائة في عام 2003.
此外,无偿家庭劳力的人数大幅度降低,已经从1988年的70%减至2003年的49%。 - ومن القضايا الهامة الأخرى التي يتناولها المجلس الوطني للمرأة قضية تتعلق بالافتقار إلى وضوح الرؤية والبخس الاجتماعي للعمل المنـزلي أو العمل غير مدفوع الأجر الذي يجعل الحياة اليومية تستمر.
全国妇女委员会关注的另一个问题是人们往往会忽视和轻视那些家务劳动或非正式工作。 - ويغلب على العمل غير مدفوع الأجر أن النساء هن اللاتي يقمن به، ويمكن أن تزيد أعباء هذا العمل أو تنقص نتيجة للتدخلات التي يبدو أنها مستدامة.
无酬工作大都由女性承担,并可能由于表面上的持续干预措施,无酬工作的负担可能增多或减少。 - ٢3١- تلتمس شركة ديلفت تعويضا قدره 844 ١١8 غيلدرا عن العمل غير مدفوع الأجر الذي تقول إنها أنجزته في دراسة ترويض نهر دجلة.
Delft要求赔偿所称为底格里斯河培训研究而进行的未得到付款的工作所涉款项118,844荷兰盾。 - كما طُلب من العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية المساهمة بالمال أو ' التطوع` بعمل غير مدفوع الأجر لصالح نمور التاميل.
人道主义工作人员也曾被要求为猛虎组织捐助金钱或 " 自愿 " 无偿工作。 - وينبغي أن تشكل الإحصاءات بشأن العمل غير مدفوع الأجر أحد الأهداف في جدول أعمال ما بعد عام 2015، بغية تحسين حياة مقدمي الرعاية وحياة من يعتنين بهم.
与无偿工作有关的统计数据应成为2015年后议程上的一个目标,以改善照顾者和被照顾者的生活。 - وتتحمل الأمهات عبئا أكبر من عمل الرعاية غير مدفوع الأجر في البلدان النامية، أين يعوض هذا العمل عن النقص في الهياكل الأساسية والخدمات العامة.
发展中国家母亲的无酬照护工作负担更重。 在这些国家,无酬照护工作常常弥补公共基础设施和服务的缺失。 - كما أن دخول الأسر المعيشية التي لا تغطي جميع احتياجات الأسر لها أثار جنسانية سلبية من قبيل زيادة عبء العمل غير مدفوع الأجر الذي تقوم به المرأة.
此外,家庭收入不足以应付所有家庭需求,造成与性别有关的不良影响,如加重妇女从事无偿工作的负担。 - إن وجود إحصاءات يمكن التعويل عليها وتُجمع بانتظام بشأن العمل غير مدفوع الأجر هي الخطوة الأولى نحو الحصول على المساواة بالنسبة إلى مقدمي العناية غير مدفوعة الأجر الذين تشكل المرأة الغالبية منهم.
定期收集与无偿工作相关的可靠统计数据是实现无偿照顾者(绝大部分是妇女)平等的第一步。