غير قابل للتطبيق造句
例句与造句
- وقد يكون ذلك الإبعاد غير قابل للتطبيق في كثير من الحالات، إلا أن الولايات المتحدة قد تسعى إلى العمل على إبعاد الشخص عديم الجنسية إلى بلد الإقامة الاعتيادية الأخير لهذا الشخص أو أي بلد مناسب آخر وفقا لقانون الولايات المتحدة.
这种驱离往往可能不切实际,但美国可依照美国法律,设法将无国籍人驱离至此人最近一个惯常居住国或其他合适的国家。 - وحيث وضعت في الاعتبار حقيقة أن الاستعراض اليدوي لكل مطالبة بفقدان الدخل هو خيار غير قابل للتطبيق انتهى الفريق إلى أن الدخل الشهري السابق على الغزو كما بينه المطالبون يجب أن يكون نقطة الانطلاق في تحديد التعريف.
考虑到人工审查每一项收入损失索赔不是一个可行的选择办法,专员小组认为,应当以索赔人所申报的入侵前月收入为确定赔偿金的出发点。 - وحيث وضعت في الاعتبار حقيقة أن الاستعراض اليدوي لكل مطالبة بفقدان الدخل هو خيار غير قابل للتطبيق انتهى الفريق إلى أن الدخل الشهري السابق على الغزو كما بينه المطالبون يجب أن يكون نقطة الانطلاق في تحديد التعريف.
考虑到人工审查每一项收入损失索赔不是一个可行的选择办法,专员小组认为,应当以索赔人所申报的入侵前月收入为确定赔偿金的出发点。 - ويتطلب التطبيق الفعال لهذا المبدأ أن تكون الصكوك والإجراءات السارية المفعول في مختلف النظم الوطنية في مجال تسليم المطلوبين على قدر أكبر من الشفافية؛ وينبغي ألا تشكل حاجزا منيعا من شأنه أن يجعل هذا المبدأ غير قابل للتطبيق على أرض الواقع.
为了有效执行这项原则,各国引渡政策的现行方式和程序必须更加透明。 这些方式和程序不应成为不可克服的障碍,使到这项原则实际上无效。 - 61- فعلى سبيل المثال، فإن التزامات الدول الأساسية بالإحجام عن إزهاق الأرواح بشكل تعسفي والعمل بكل جد على حماية الناس من إزهاق أرواحهم على أيدي أطراف فاعلة غير الدول نفسها لا يصبح أمراً غير قابل للتطبيق لمجرد كون الحرمان من الحياة إنما هو بسبب البيئة.
例如,避免任意剥夺生命和采取适当行动防止非国家行为者剥夺他人生命这一国家的基本义务并不只仅仅因为剥夺生命涉及环境而变得不适用。 - " ولو أن بعض المحاكم المحلية، وﻻ سيما المحاكم اﻷنغلوأمريكية، تمنح تعويضات بمبالغ يراد منها أن تكون رادعا أو عبرة، فإن المبدأ غير قابل للتطبيق في القانون الدولي في هذا الوقت " )٦١(.
" 虽然有些国家的法院,特别是英美国家的法院判给大笔损害赔偿金,旨在起到防止或警告的作用,但目前在国际法中不适用这一原则。 " - ويُعتقد أنه ليس هناك أي أساس في القانون أو في الممارسة العملية يبرر القول بأن قانون حقوق الإنسان غير قابل للتطبيق من حيث المبدأ خارج الإقليم الوطني، بيد أن هنالك تساؤلات بشأن الظروف التي ينطبق فيها قانون حقوق الإنسان ومدى انطباقه في مثل هذه الظروف(73).
有人提出,在法律和实践中都没有理由说,人权法在国家领土之外原则上不适用,但这些正是人权法适用的有关情况和在有关情况下在多大程度上适用的问题。 - ومن ناحية أولى، يلاحظ أن التعليق على مشروع المادة 4 قد أشار إلى أن شرط الرابطة الحقيقية، الذي حددته محكمة العدل الدولية في قضية نوبتوم، بحاجة إلى أن يُنظر إليه في سياق الوقائع الخاصة بهذه القضية، وأنه غير قابل للتطبيق على نحو أوسع نطاقا.
一方面,第4条草案的评注表示,国际法院在 " 诺特博姆 " 案中确立的真正联系要求必须根据案件的具体事实加以理解,适用范围不广。 - ويؤكد صاحب البلاغ أن ما أسفت لـه اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير ألمانيا الدوري الخامس هو ما اعتبرته " يشكل تحفظاً ينتهك بلا مبرر جوهر الحق المكرس في المادة 26 من العهد وينبغي اعتباره غير قابل للتطبيق " .
提交人指称,人权事务委员会在结论性意见中对于德国第五次定期报告曾遗憾地指出 " 该保留不适当地损害《公约》第二十六条所确立的权利之最本质内容,应当裁定不可适用。 - 17- السيد ميلاندر أعرب عن اهتمامه بمعرفة المزيد عن العلاقة بين القانون الدولي والقانون الداخلي، وعما إذا كان الأمر متروك للمحاكم السويسرية لأن تقرر ما إذا كان حكم من أحكام صك دولي ما يعتبر قانونيا أو برنامجيا، ومن ثم غير قابل للتطبيق المحلي.
17.Melander先生说,关于国际法与国内法之间的关系以及是否由瑞士法院裁定国际文书的一项规定何时是法律性的还是程序性的,因而不必受国内适用制约,他很想听到更多的情况。 - إلا أن هناك محاكم ترى أن السوابق القضائية التي تفسّر أحكاما مشابهة من القانون المحلي من شأنها إطلاع المحكمة على الحالات التي تقتفي فيها أحكام الاتفاقية ذات الصلة أثر القانون المحلي، حتى وإن كان القانون المحلي " غير قابل للتطبيق بحد ذاته " .
但是,也有法院指出,尽管国内法 " 本身并不适用 " ,但通过判例法解释相似的国内法律条文,可以帮助法院了解本公约的相应条款如何与国内法相对应。 - وأضاف أن جزر مالفيناس تشكل حالة خاصة معينة من بين الأقاليم الستة عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي، من حيث إأن مبدأ تقرير المصير غير قابل للتطبيق لأن تسليماً بأن الإقليم ذاته هو الخاضع للاستعمار تم استعماره وليس السكان، ولأن النزاع إنه ينطوي على إنما هو نزاع على السيادة.
在剩余的16个非自治领土中,马尔维纳斯群岛的情况比较特殊,这是因为该领土本身是殖民地,但其民众并未被殖民化,而且该领土卷入了主权纠纷,因此自决原则并不适用于该领土。 - ٢٢- ومن ناحية أخرى، فإن إنشاء لجان التقصي هو أمر غير قابل للتطبيق في بلدنا، خاصة وأن هناك حاليا اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، التي تباشر مهامها ولها نفس هذه الصﻻحيات، ومن ثم فإن انتشار الهيئات الموازية سيؤدي إلى التنافس على الصﻻحيات وإلى ظهور عقبات في محاولة اكتساب المزيد من المصداقية لتحقيقاتها ونتائجها.
此外,成立调查委员会对墨西哥不适用,因为全国人权委员会目前行使职能并且具有所需要的权利。 为了提高调查及其调查结果的可信度,增设平行机构将会造成权利冲突因而影响进展。 - 48- بالإضافة إلى ذلك قد لا يكون مفهوم " توريد الخدمة " الوارد في مصطلحات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات غير قابل للتطبيق في الحالة الراهنة دون إدخال تعديل عليه، حيث إنه مفهوم يشمل إنتاج وتوزيع وتسويق وبيع وأداء الخدمة.
此外,在《服贸总协定》的术语中, " 服务供应 " 概念包括服务的生产、分配、推销、销售和提供等各个环节,因此,在这里,如果不作任何更动,这一概念可能并不适用。 - ويضيف المحامي أن المحكمة تطبق، في قضية Mann Singh v. France، كما في قضية Karaduman v. Turkey، إطاراً قانونياً غير قابل للتطبيق ومختلفا عما طبقته اللجنة في هذه القضية، ولم تغوص كلية إلى جوهر دعوى صاحب البلاغ ولم تدفع بحججه الرئيسية.
律师还说,Mann Singh诉法国的案件与Karaduman诉土耳其的案件一样,欧洲人权法院适用一个异于委员会在本案中适用的无法适用的法律框架,并没有完全考虑到申请人的申诉的主旨或审议他的主要论点