غير عملي造句
例句与造句
- بيد أنها تشير إلى طلب تصاريح الطيران هذه لكل حالة على حدة هو أمر غير عملي ومكلف,.
然而,行预咨委会注意到以个案基础审请这种飞行许可证既不切合实际,且花费又高。 - وفيما يتعلق باﻻختصاص اﻷصيل والتلقائي ، قالت ان مثل هذا النهج يعتبر غير عملي ﻷنه ﻻ يعكس وقائع الحياة الحالية .
关于固有的和自动管辖权,此种办法是不现实的,因为它没有反映当前的现实。 - يعتبر اللجوء إلى محامين من القطاع الخاص لتولي قضايا تتعلق بالعمل في الأمم المتحدة أمرا غير عملي وكثيرا ما يؤدي في الوقت نفسه إلى نتائج عكسية.
聘请私人律师处理联合国雇佣的相关事务,不切实际,经常有害无益。 - ومع ذلك، فإن تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في إطار كل مطالبة هو أمر غير عملي من الناحية الادارية.
但是,要对某一宗索赔中的每一项损失适用不同的日期,在行政方面是行不通的。 - ومع ذلك، فإن تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر من عناصر الخسارة في إطار مطالبة بعينها هو أمر غير عملي من الناحية الإدارية.
但是,要对某一宗索赔中的每一项损失适用不同的日期,在行政方面是行不通的。 - وتعتبر محاولات إدخال أية معايير إضافية شيئا غير عملي يتعارض مع الممارسة السائدة في الانتخاب إلى هيئات الأمم المتحدة ذات العضوية المحدودة.
尝试商定其他标准,似乎很不现实,也不符联合国限制成员名额机构的选举惯例。 - وإن الاقتراح الخاص بإعادة حساب جدول الأنصبة المقررة سنويا غير عملي فضلا عن كونه خارج نطاق ولاية لجنة الاشتراكات.
另外,每年重新计算分摊比额表的提案不仅不实际,而且不属于会费委员会的职权范围。 - بيد أنه لوحظ أن النص الجديد للحكم سيجعله غير عملي لأن النص الإضافي سيحدّ إلى حد كبير من نطاق تطبيق الحكم.
但据指出,由于增添的措词会大大缩小本条文的适用范围,新案文会使本条文行不通。 - وكان من رأي رؤساء تلك الهيئات أن إنشاء هيئة وحيدة للمعاهدات لرصد جميع اتفاقيات حقوق اﻹنسان غير عملي وغير مستصوب على حد سواء.
各位主席认为,设立一个单一条约机关监测所有人权公约的构想不切实际,也无此需要。 - وفي الواقع أصبح بعض منها غير عملي أو تثور شكوك جدية إزاء تطبيقه، بسبب الإجراءات الانفرادية التي تتخذها الولايات المتحدة، القوة النووية الرئيسية.
由于美国,这个核大国的单边行动,致使一些步骤实际上行不通或对其实施存有严重怀疑。 - والخصائص الهيكلية للدول الأعضاء في اللجنة تجعل الاستهداف الإلزامي إما أمرا غير عملي أو غير مستصوب، أو غير عملي وغير مستصوب في آن واحد.
西亚经社会会员国的结构特点使已获授权确定目标的做法行不通或不适宜,或两者兼有。 - والخصائص الهيكلية للدول الأعضاء في اللجنة تجعل الاستهداف الإلزامي إما أمرا غير عملي أو غير مستصوب، أو غير عملي وغير مستصوب في آن واحد.
西亚经社会会员国的结构特点使已获授权确定目标的做法行不通或不适宜,或两者兼有。 - 1-5-4-2 لا تنقل الشحنات التي يكون فيها الامتثال لأي حكم قابل للانطباق على الرتبة 7 غير عملي إلا بموجب ترتيبات خاصة.
5.4.2 难以符合适用于第7类之任何规定的托运货物,除非做出特殊安排,否则不得运输。 - ومعاقبة الدولة هو أمر غير عملي وغير عادل، نظرا ﻷنه في العديد من الحاﻻت فإن شعب الدولة هو الضحية الرئيسية للجريمة)٤٣(.
惩罚国家本身既不可行亦不公正,因为在很多情况下其实是国家本身的人民为罪行的主要受害人。 - فهذا سيكون مرادفاً لتبرير الديكتاتورية أو حكم الحزب الواحد على أساس أن البرلمان المنتخب ديمقراطياً سيكون غير عملي أو غير قادر على العمل.
这就如同以一个民主选出的议会运作不便或机能不良为由,为独裁或一党统治国家进行辩护。