غيرا造句
例句与造句
- وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر هذا البند الفرعي عن طريق مجموعة اتصال تشترك في رئاستها السيدة غيرا والسيد هوناديا.
在同次会议上,科技咨询机构商定由联系小组审议这一分项目,由Gera女士和Honadia先生担任联合主席。 - وطلب المجلس في اجتماعه السابع من السيدة سوشما غيرا والسيد كسويدو لو تتبع عمل الهيئة الفرعية في هذا الصدد وتقديم تقرير عنه إلى المجلس.
理事会第七次会议请Sushma Gera女士和Xuedu Lu先生在这方面注意科技咨询机构开展的工作,并向理事会报告。 - بيد أن تقلّص حجم الأسرة وتغير القيم والممارسات الثقافية نتيجة التصنيع والتحضر غيرا نسيج الأسرة الاجتماعي، وأثّرا مباشرة على أمن المسنين.
家庭规模的缩小以及工业化和城市化进程所带来的价值观和文化做法的变化,改变了家庭的社会结构,直接影响到老年家庭成员的保障。 - وأثناء جلسة الاستماع الشفوية غيرا روايتهما ورجعا إلى النسخة الأولى منها وأوضحا أنهما كانا يقصدان بكلمة الاختباء أن يختبئا من المجتمع والشرطة المحلية وليس من المخابرات.
在口头听证过程中,他们改变了自己的说法,又回到最初的说法;他们解释说,隐藏的意思是避开社区的人和当地警察,而不是KBG。 - وحصول السيد غيرا على خدمات محامين متطوعين للدفاع عنه مجانا في ترينيداد وتوباغو وفي لندن ﻻ يعني، في رأي المحامية، أن سبل اﻻنتصاف الدستوري " متاحة " بالمعنى المنصوص عليه في البروتوكول اﻻختياري.
7按照律师的观点,Guerra先生得到特立尼达和多巴哥的律师和在伦敦的律师出于慈善的帮助并不意味着象《任择议定书》 - 11- وفي الجلسة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة سوشما غيرا (كندا) والسيد هونغوي يانغ (الصين).
在第3次会议上,履行机构同意在Sushma Gera女士(加拿大)和杨宏伟先生(中国)联合主持的联络小组内审议这个分项目。 - وإن انتشار هذه التكنولوجيات، الذي تسارع منذ أوائل الثمانينات، وتزايد اعتمادها من قبل الشركات في القطاعات الانتاجية، غيرا نظام الانتاج وتنظيم العمل وأثرا في العمالة والقدرة على المنافسة في المجال الدولي.
这类技术的传播(自1980年代初进一步加速)和由公司企业越来越多地用于生产部门,改变了生产体制和工作的组织编排,并影响到就业和国际竞争力。 - 398- ويقوم هذا المشروع الممول من البنك الدولي على ثلاثة محاور تتمثل في تعزيز قدرات وزارات الصحة العامة على المستوى المركزي؛ ومساعدة خدمات الصحة والتغذية والرفاه الأسري في محافظتي غيرا وتاندجيلي؛ ودعم قطاع الصيدلة.
由世界银行资助的该项目围绕三个方向进行,即在中央层面上增强公共健康部的能力;医疗服务援助;盖拉和坦吉莱省家庭营养和福利;支持医药部门。 - والإعلان الصادر عن مؤتمر قمة الألفية وجه أيضا نداء قويا من أجل العمل المتضافر للقضاء على أسلحة الدمار الشامل؛ ومكافحة الاتجار غيرا لمشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والقضاء على الخطر الذي تفرضه الألغام الأرضية.
千年首脑会议通过的宣言也为在下列领域采取协调行动发出有力呼吁:消除大规模毁灭性武器、反对非法贩运小型武器和轻型武器以及消除地雷构成的威胁。 - )ب( أنه يجوز إعادة النظر في هذا القرار عمﻻ بالفقرة ٢ من المادة ٢٩ من النظام الداخلي للجنة، لدى تلقي معلومات من السيد غيرا أو من ممثله تفيد بأن اﻷسباب التي دفعت إلى اعتبار الشكوى غير مقبولة لم تعد قائمة؛
(b) 一旦收到Guerra先生或他的代表发来的有关信息,表明宣布申诉不予受理的理由不再适用,可根据委员会议事规则第92条第2款审查本决定; - وفي قضية غيرا ضد باتيست (1996)(31)، اعتبر المجلس أن أربع سنوات وعشرة أشهر من انتظار تنفيذ حكم الإعدام، نتيجة لعوامل لا تخضع لسيطرة السجين، تمثل ظاهرة طابور الإعدام وبالتالي انتهاكا.
在Guerra诉Baptiste案(1996年)中, 枢密院认定,因囚犯无法控制的因素而导致在判处死刑后让其候刑4年零10个月,这构成了死牢现象,因此违反了有关规定。 - مقدما البﻻغين هما لينكون غيرا وبرايان والين، وهما مواطنان من ترينيداد كانا، وقت تقديم هذين البﻻغين، في سجن الوﻻية في بورت أوف اسبين، ترينيداد وتوباغو، انتظارا لتنفيذ حكم اﻹعدام فيهما.
关于是否受理的决定 1. 来文提交人为Lincoln Guerra和Brian Wallen,特里尼达公民,提交来文时被关押在特里尼达和多巴哥西班牙港的的国家监狱内等待处决。 - 20-11 وسوف يجري تعزيز شراكات اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع دوائر الأعمال التجارية والمنظمات غيرا لحكومية وتوسيع نطاقها ولا سيما في إعداد الاستراتيجيات وخطط العمل والبرامج الإقليمية، وتنفيذ قواعد ومعايير أنشطة المساعدة التقنية الأخرى، والتي تساهم جميعها في تحقيق الأهداف العامة للجنة.
11 将进一步加强和扩大欧洲经委会同商界和非政府组织的伙伴关系,特别是在制订区域战略、计划和方案,实施规范和标准以及开展其他技术援助活动方面,因为这有助于实现欧洲经委会的总体目标。 - وتمكنت المفوضية بفضل التمويل المقدم من مكتب الشؤون الإنسانية بالمفوضية الأوروبية من تنفيذ مشروع تجريبي لتوسيع شبكة أنابيب المياه في دايرة غيرا (Daira Guerra)، وهي دائرة في مخيم أوسرد، من أجل كفالة تحسين جودة المياه المنقولة بالأنابيب ومعالجتها على نحو أكثر أمنا.
难民署利用欧洲联盟委员会人道主义事务处(欧盟人道处)提供的经费,落实了一个延长奥塞尔德难民营Daira Guerra区供水管道系统的试点项目,以确保管道供水的质量更好,供水过程更加安全。 - واستنادا إلى توصيات الفريق، يقدم هذا التقرير عددا من الاقتراحات والإجراءات المحددة في ما يتعلق بزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الهيئات الحكومية الدولية، وفي عملية الاعتماد، وتحسين مشاركة المنظمات غيرا لحكومية من البلدان النامية، وتعزيز القدرة المؤسسية للأمم المتحدة في ما يتعلق بإشراك المنظمات غير الحكومية. مقدمة
在知名人士小组建议的基础上,本报告在提高非政府组织对政府间机构的参与、核证过程、改善发展中国家非政府组织的参与以及加强联合国同非政府组织交往的机构能力等方面提出了若干具体建议供采取行动。