غوانتانامو造句
例句与造句
- 64- وأدت تنحية رجل دين مسلم من وظيفته في معتقل خليج غوانتانامو إلى إثارة المزيد من دواعي القلق.
关塔那摩湾一名随军穆斯林神职人员被撤职一事引起了人们的进一步关注。 - وينبغي إعادة الإقليم الذي أقيمت عليه القاعدة البحرية للولايات المتحدة الأمريكية بصورة غير مشروعة في غوانتانامو إلى كوبا بدون شروط.
美国在关塔那摩海军基地非法占领的领土, 应当无条件地归还给古巴。 - وبعد زيارته قدمت الحكومة دعوة إليه لزيارة خليج غوانتانامو لغرض مراقبة الإجراءات أمام اللجان العسكرية.
在他访问之后,美国政府邀请他访问关塔那摩湾,目的是观察军事委员会的工作程序。 - وتوازياً مع استمرار الجهود لتحقيق ذلك، التزمت الولايات المتحدة بضمان احترام جميع الممارسات في غوانتانامو للقانون الدولي احتراماً تاماً.
在这方面继续努力的同时,美国承诺确保关塔那摩所有做法充分符合国际法。 - والقرار الأخير هو التخلي عن الاحتلال المستمر، ضد الإرادة السيادية للشعب الكوبي، للمنطقة التي تحتلها قاعدة غوانتانامو البحرية.
最后一项决定是放弃违反古巴人民的主权意愿继续占领关塔那摩海军基地的领土。 - وأضافت أنها توجه بصفة خاصة النظر إلى ظروف الاعتقال السيئة لسجناء غوانتانامو التي تشبه ظروف معسكرات الاعتقال.
发言者特别呼吁关注关塔那摩囚犯恶劣的监禁条件,她将其比作集中营的监禁条件。 - ولم يقدَّم أي توضيح آخر بشأن مكان وجود المحتجزين قبل نقلهم إلى غوانتانامو في أيلول سبتمبر 2006.
没有得到其他方面的解释说明被拘留者在2006年9月转移到关塔那摩前的下落。 - وأعربت عن أسفها لاستئناف الولايات المتحدة عرض المعتقلين في غوانتانامو على اللجان العسكرية بعد توقُّف دام سنتين.
令人遗憾的是,美国恢复了关塔那摩被拘留者军事委员会,结束了为期两年的禁令。 - كما أننا لم نر الاتحاد الأوروبي يعبّر عن أي قلق أيضا بهذه النبرة القاطعة حول ما حدث وما زال يحدث في قاعدة غوانتانامو البحرية.
我们也没有看到,欧洲联盟对关塔那摩海军基地的情况表示任何忧虑。 - وتحتفظ أيضا بمعسكر اعتقال يجري استخدام التعذيب فيه على الأرض التي تحتلها بصورة غير قانونية في غوانتانامو في كوبا.
它还在其非法占领的古巴关塔那摩的土地上维持了一个集中营,在那里使用酷刑。 - وسألت عن قضية ستة مواطنين جزائريين نُقلوا إلى غوانتانامو في انتهاكٍ لقرار أصدرته المحكمة العليا بشأن حقوق الإنسان.
它还询问关于违反最高人权法院裁决而被转送关塔那摩的六名阿尔及利亚国民的案件。 - 746- وأعربت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف عن قلقها إزاء الطريقة التي تتصرف بها الولايات المتحدة في غوانتانامو وإزاء ادعاءات التعذيب.
保护暴力受害者组织重申,对美国在关塔那摩的行为和关于酷刑指控表示关切。 - وفي كوبا، ينفَّذ الاحتجاز التعسفي وأحكام السجن لمدد طويلة دون أسس قانونية بشكل منهجي في قاعدة غوانتانامو البحرية.
在古巴,没有法律依据的任意拘留和监狱服刑长时间系统发生在关塔那摩湾海军基地。 - وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص إلى التقرير المشترك عن حالة المحتجزين في خليج غوانتانامو الذي خلص إلى وقوع انتهاكات فيها لمبدأ القاضي الطبيعي والحق في محاكمة عادلة().
为此,特别报告员提及关于关塔那摩湾被拘留者状况的联合报告。 - وأفادت بأن الكويت قبلت إطلاق برنامج تدريبي لإعادة التأهيل خاص بمحتجزين سابقين في غوانتانامو لإدماجهم في المجتمع(56).
它通报说,科威特接受为前关塔那摩被拘留者发起一个康复培训方案,以使他们融入社会。