غطاء الرأس造句
例句与造句
- وذكرت اللجنة الإسلامية قراراً صادراً عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة منذ وقت قريب في هذا الشأن وحثت تركيا على إلغاء حظر ارتداء غطاء الرأس وعلى منح أولئك النساء نفس الحقوق التي يتمتع بها مواطنون أتراك آخرون.
在这方面,它提到消除对妇女歧视委员会最近的一项决定,敦促土耳其废除头巾禁令,让这些妇女与土耳其其他公民享有同样的权利。 - وادعى المحامي أيضاً بأنه شهد قضاةً يحطون من قدر محاميات بطرق منها، على سبيل المثال، تجاهل الاعتراضات أو الطلبات الإجرائية التي يقدمنها وتناوبهم على مطالبتهن بتعديل وضع غطاء الرأس أو الطلب إلى الحارسات في قاعة المحكمة القيام بذلك.
该律师还声称曾经目睹法官蔑视女性律师,如不理会她们按照程序提出的异议或请求,还反而要求她们调整其头巾的位置或让法庭保安这样做。 - 7-5 ويرى صاحب البلاغ أن التلميح إلى أن السلطات الإدارية تواجه صعوبات حين يتعين عليها تحديد ما إذا كان غطاء الرأس يخفي الوجه أم لا، وأن التدبير يكفل بالتالي مبدأ المساواة أمام القانون، تلميح يفتقد للمصداقية.
5 据提交人称,行政主管机构在判定身份方面遇到问题,究竟是否因头饰遮盖住了脸面所致,以及这项措施由此确保了法律面前人人平等的原则之说,系无法令人置信。 - 6-6 ويكرر صاحب البلاغ التأكيد أيضاً على أن قضيته شبيهة بقضية هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان()، لأن المنع التام للظهور في صورة الهوية بغطاء للرأس، بما في ذلك غطاء الرأس ذو الصبغة الدينية، هو منع لارتداء لباس ذي دلالة دينية.
6 提交人重申,其案例是可以与Hudoyberganova诉乌兹别克斯坦案件相比拟的, 因为禁止在身份证照片上佩戴任何头饰(包括宗教头饰)就是禁止穿戴含有宗教意义的服饰。 - والواجب الذي فرضه التنظيم يجنّب السلطة الإدارية، من خلال وضع قاعدة بسيطة، أن تدخل في عملية تقدير صعب لمسألة معرفة ما إذا كان غطاء الرأس يغطي الوجه أم لا وما إذا كان يسهّل التعرّف الدقيق على الشخص أو يعرقله.
通过适用这样简便的规则,确立起此项义务,这些条例可使行政主管机构避免卷入评估某一类或另一类的头饰,究竟显露多少脸部比例等,繁冗费事的工作,可较为可靠地核实当事人的身份。 - وأردفت قائلة إن بوسع النساء المهاجرات اللائي يجدن أنهن عوملن معاملة غير منصفة بسبب الحظر المفروض على ارتداء الحجاب أو غطاء الرأس أو غيرهما من أشكال اللباس الديني أن يتقدمن بالشكوى من التعرض للتمييز على أساس ديني، إما إلى معهد تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة أو مركز تحقيق تكافؤ الفرص.
移民妇女如果因为佩戴面纱、头巾或其他形式的宗教特色服饰而觉得受到了不公平的待遇,可以提出基于宗教原因的投诉,男女研究所和平等机会中心都受理此类投诉。 - بما أن الصور الشخصية على بطاقات الهوية يجب أن تمكن بطبيعة الحال من التعرف على صاحبها بصورة سليمة، فإن فرض قيود متناسبة بشأن غطاء الرأس المسموح به تبدو مشروعة إذا راعت الدولة الحد المعقول من إجهار الشخص بدينه؛
身份证件照片由其定义可知,要求能根据照片适当识别佩戴证件者,所以如果国家能预见到个人的宗教表现形式能为此做出合理的调整,则相应的对身份证照片上允许戴的头饰加以限制,似乎是合法的; - وعند وضع قواعد محددة تحكم اللباس بالنسبة للصور الشخصية التي توضع على بطاقات الهوية، نحو بطاقات الإقامة الدائمة، وتأشيرات الدخول، وجوازات السفر، ورخص القيادة، يواجه الأشخاص إمكانية عدم الحصول على بطاقة هوية رسمية أو إجبارهم على وضع غطاء الرأس المطلوب بالنسبة لصور بطاقات الهوية التي تستخدم لأغراض الترحيل (حرية الدين أو المعتقد السلبية).
如果身份证照片如长期居留卡、签证、护照和驾驶执照上的照片也适用某些着装法令的话,违反规定的人可能会得不到正式身份证,或为驱逐目的而被强令按要求在身份证照片上戴头巾或帽子。
更多例句: 上一页