غسل أموال造句
例句与造句
- إضافة إلى ذلك، يتعين على المصارف كافة أن تنفذ سياسات وإجراءات وضوابط داخلية للتقليل من أخطار غسل أموال وتمويل الإرهابيين.
此外,所有银行都需要执行内部政策、程序和管制措施,减少洗钱和恐怖主义筹资的危险。 - وبالإضافة إلى ذلك ينص القانون على معاملة جريمة غسل أموال بوصفها جريمة توجب تسليم المجرمين الذين قد تجري المطالبة بتسليمهم بموجب القانون ذي الصلة.
此外,该法令规定,洗钱罪应被视为可以引渡的罪行,可根据予《引渡法》以引渡。 - يضم الفصل 2 (المواد من 4 إلى 9) من القانون المتعلق بمكافحة غسل أموال الدخل غير المشروع وتمويل الإرهاب، إجابات على السؤال المذكور أعلاه.
《打击非法收入合法化及资助恐怖主义法》第二章(第4至第9条)回答了上述问题。 - ويلزم أيضا مراجعة التشريعات المتعلقة بالمنظمات الخيرية والإنسانية، نظرا لأن احتمال اشتمال أنشطتها على غسل أموال هو احتمال كبير.
同时,需要审查关于慈善组织和人道主义组织的立法,因为这些组织的活动有涉及洗钱的高度危险。 - وأعرب بعض المتكلّمين عن القلق من الاتجاهات المستجدة فيما يخصّ إساءة استخدام تكنولوجيا المعلومات لارتكاب جرائم مالية وجرائم غسل أموال وأفعال إرهابية.
一些发言者对滥用信息技术进行金融犯罪、洗钱和恐怖主义活动方面新出现的趋势表示关切。 - ويشهد بأهمية ذلك التعاون دراسة أعدها فريق إيغمونت في عام 2001 وضمت 100 حالة غسل أموال تم ضبطها.(39)
由艾格蒙特小组于2001年汇编的、剔除了保密内容的100宗洗钱案件报告就体现了这种合作的重要性。 - وإذا ما اشتبهت هذه المؤسسات المصرفية في أن أي معاملة مالية يمكن أن تشكل عملية غسل أموال أو أن تكون ذات صلة بها، فعليها الإسراع بإبلاغ السلطة المشرفة.
如果他们怀疑任何交易有可能构成洗钱或与洗钱有关,它们有义务立即通知监督机构。 - وإذا ووفق على مشروع القانون المذكور أعلاه، فإنه يمكن أن يعاقب أي شخص يصدر ضده حكم يتعلق بجريمة غسل أموال مرتكبة نتيجة إهمال، بغرامة أو بالحبس لمدة أقصاها سنتان.
如上述提案获得通过,被判犯有洗钱渎职罪者可被处以罚款或入狱最高刑期不超过两年。 - أعدت إكوادور مشروع القانون المتعلق بغسل الأموال مرفق بهذا التقرير (المرفق 3)، وقد تضمن أحكاما محددة لمكافحة غسل أموال الإرهابيين.
厄瓜多尔已拟定《清洗资产法》草案(文本见本报告附件3),其中载有打击洗钱及资助恐怖主义的具体规范。 - أنشأت فرنسا منذ أوائل التسعينات أجهزة خاصة من أجل مكافحة غسل أموال وتم تكييفها مؤخرا من أجل تعزيز مكافحة تمويل الإرهاب.
从1990年代初开始,法国已特别制定了反洗钱的机制;最近已予以调整,以加强反对资助恐怖主义的措施。 - ويجوز أن يحقق مصرف نيغارا ماليزيا، بموجب المادة 25 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1989، في جريمة غسل أموال مرتبطة بإيداع غير مشروع.
马来西亚中央银行可根据1989年《银行和金融机构法》第25条调查与非法吸纳存款有关的洗钱罪行。 - وبعد تسجيل المعاملة، في حال نشوء اشتباه متزن في غسل أموال حسب ما هو محدد بموجب هذا القانون يبلغ الشخص السلطة المسؤولة بذلك بما لا يتجاوز 48 ساعة.
如记录交易后,有理由怀疑交易涉及本法规定的洗钱活动,该主体应在48小时内向主管当局报告。 - غسل أموال الإرهابيين (المادة 3) أو تسلمها (المادة 4) هو أيضا جُرم، ولذلك فإن أموال الإرهابيين التي يجري غسلها أو تسلمها يمكن مصادرتها.
恐怖主义资金的清洗(第3节)或收受(第4节)也属于犯罪行为,因此,清洗或收受的恐怖主义资金可予没收。 - ووضع المصرف المركزي، باعتباره الهيئة المأذون لها بمحاربة غسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب، برنامجا وطنيا للتدريب والدعم التقني مع وضعه موضع التنفيذ.
中央银行以其作为打击非法收入合法化及资助恐怖主义受权机构的身份,制定并执行了培训与技术支助国家方案。 - (ب) إجراء التحقيقات المالية في العمليات التي يشتبه بأنها تنطوي على عمليات غسل أموال غير مشروعة أو تمويل الإرهاب والتقيد بالأصول والإجراءات المنصوص عليها في هذا المرسوم التشريعي.
(b) 对涉嫌清洗非法资金或资助恐怖主义的交易开展金融调查,并遵循本法令中所规定的原则和程序;