غريغ造句
例句与造句
- ويظل عضو مجلس الشيوخ غريغ و. بارشينغر نائبا متجولا، بعد أن فاز على منافسين له بفارق كبير في الأصوات.
克雷格·巴尔辛格以较大优势击败两名对手,连任领土参议员。 - ويظل عضو مجلس الشيوخ غريغ و. بارشينغر نائبا متجولا في الدورة الثلاثين للمجلس للتشريعي لجزر فرجن في كونغرس الولايات المتحدة.
克雷格·巴尔辛格仍担任美属维尔京群岛第30届议会的参议员。 - صليني بلاشور من شركة (ووستر غراف الصناعية) غريغ لاشور على الخط الثاني
帮我联系 Wooster -Graff工业的Leshoure Greg Leshoure在二线 - اتفق القادة بالإجماع على إعادة تعيين السيد غريغ أوروين أمينا عاما لأمانة المنتدى لثلاث سنوات أخرى. المكان
与会领导人一致同意再次任命格里格·乌尔文先生担任论坛秘书处秘书长,任期三年。 - ولا يزال عضو مجلس الشيوخ غريغ و. بارشينغر نائبا متجولا في الدورة الثلاثين للمجلس للتشريعي لجزر فرجن في كونغرس الولايات المتحدة.
克雷格·巴尔辛格仍再当选为美属维尔京群岛第三十届议会中代表全领土民众的参议员。 - 5-5 ويدفع مقدم البلاغ بأن قرار القاضي غريغ بمنع نشر مجريات الدعوى إنما قصد به بصورة واضحة التمويه على سجنه غير المشروع.
5 撰文人坚持说,格雷格法官不让公开诉讼记录的决定显然是为了掩盖对他的非法拘禁。 - 1) وكما كتبه الأستاذ دون غريغ (Don Greig)، فإن " قبول التحفظ، في حالة المعاهدات المتعددة الأطراف، يكون تقريباً قبولاً ضمنياً أو مضمراً على الدوام " ().
(1) " 对于多边条约,接受.保留几乎都是默示或默认的 " , 当然是正确的。 - وشدد غريغ هيندز، مفوض الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، على الدور الهام الذي تقوم به شرطة الأمم المتحدة في إصلاح مؤسسات الشرطة في الدولة المضيفة وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها.
联利特派团警务专员格雷格·海因兹强调,联合国警察在改革、改组和重建东道国警察机构方面发挥重要作用。 - وكما كتبه الأستاذ دون غريغ (Don Greig)، فإن ' ' قبول التحفظ، في حالة المعاهدات المتعددة الأطراف، يكون تقريبا قبولا ضمنيا أو مضمرا على الدوام``().
Don Greig教授论述: " 对于多边条约,接受.保留几乎都是默示或默认的 " 。 - 35- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الخامسة، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد غريغ تيريل (أستراليا).
在第3次会议上,科技咨询机构同意由主席在Greg Terrill先生(澳大利亚)的协助下举行非正式磋商审议本分项目。 - ورحب القادة بعرض رئيس وزراء أستراليا تمويل إنشاء خمس جوائز سنوية للقيادة، عن طريق المنتدى، يقدمها المنتدى ورئيسه وأمانته وتحمل اسم غريغ أوروين.
各位领导人欢迎澳大利亚总理表示愿提供资助,以期通过论坛,以格雷格·厄温的名义,设立五个年度领袖奖,由论坛、论坛主席和秘书处颁发。 - 17- قدم غريغ موخيبر، رئيس شعبة التنمية والقضايا الاقتصادية والاجتماعية في المفوضية، تقريراً محدثاً عن الأنشطة والفعاليات ذات الصلة بإحياء الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية.
人权高专办发展、经济和社会问题处负责人Craig Mokhiber介绍了涉及到纪念《发展权利宣言》25周年的各项活动和事件的最新情况。 - وأدلى ببيان أيضاً كل من إرفيه لادسو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام، ويوكا براندت، نائبة المديرة التنفيذية لليونيسيف، وكذلك غريغ رام معاون نائب رئيس منظمة إنقاذ الأطفال.
主管维持和平行动副秘书长埃尔韦·苏和以及联合国儿童基金会副执行主任约卡·勃兰特、以及救助儿童会助理副主席格雷格·拉姆也发了言。 - 28- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة بمساعدة السيد غريغ تريل (أستراليا).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由科技咨询机构主席在格里格·特瑞尔(Greg Terill)先生(澳大利亚)的协助下举行的非正式磋商中审议本分项目。 - وفي قضية غريغ ضد جورجيا )Gregg v. Georgia( )٦٧٩١( رأت المحكمة العليا أن عقوبة اﻹعدام ﻻ تشكل انتهاكاً للدستور إذا طُبقت بطريقة ترمي إلى الحماية من التعسف والتمييز.
在《格雷戈诉佐治亚州案》(1967年)中,最高法院裁定,如判决死刑的作法,是为了实行保护,防止肆意作恶和歧视行为的目的,那就是不违犯宪法的判决。