×

غذائيا造句

"غذائيا"的中文

例句与造句

  1. وشمل الدعم تزويد ٥٤ مركزا غذائيا في الجنوب والمنطقة اﻻنتقالية بالبسكويت الغني بالبروتين )يونيمكس( الذي استفاد منه نحو ٠٠٠ ٦٣ من النساء واﻷطفال.
    提供的支助包括向南方和过渡地区54个供餐中心提供 " 优尼米克斯 " ,大约使63 000妇女和儿童受益。
  2. وإذ يلاحظ بارتياح جهود بعض الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والتي قدمت وما زالت تقدم مساعدات فنية ومالية وكذلك عونا غذائيا للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية،
    满意地注意到一些成员国和伊斯兰开发银行所做的工作,它们已经并继续向遭受旱灾和自然灾害的成员国提供技术和财政援助以及粮食援助;
  3. ويوفر البرنامج الفرعي المتعلق بخدمات الإغاثة الـمساعدة في إطار شبكة أمان اجتماعي تتضمن دعما غذائيا أساسيا، وإعاناتٍ نقدية، ودخلا تكميليا إضافيا لأسر اللاجئين الفلسطينيين من الفئات الأشد ضعفا التي أصبحت حبيسةَ دائرة الفقر المدقع.
    救济服务次级方案提供社会安全网援助,包括基本粮食支助、现金补贴以及针对最脆弱赤贫巴勒斯坦难民的额外家庭收入补助。
  4. (و) [رفع مستويات المعونة الغذائية المقدمة لأقل البلدان نموا التي تواجه عجزا غذائيا مزمنا وتقديم المساعدة في إقامة نُظم الإنذار المبكر مع ضمان ألا تؤدي المعونة الغذائية إلى اضطراب الإنتاج الغذائي المحلي.]
    (f) [提高对长期缺粮的最不发达国家的粮食援助水平,并在建立预警系统方面予以援助,并确保粮食援助不至于扰乱国内粮食生产。 ]
  5. وتتألف الحصة الغذائية من دقيق وأرز وسكر وزيت نباتي ولبن، باﻹضافة إلى العدس والحمص في إقليم لبنان نظرا للظروف الصعبة التي يواجهها الﻻجئون هناك أو تحسب المساعدة على أساس أنها توفر مدخوﻻ غذائيا يوميا يحتوي على ٨٠٠ ١ سُعر حراري في الحد اﻷدنى.
    粮食配额中有面粉、大米、糖、植物油和牛奶,此外在黎巴嫩地区,由于那里的难民处境艰难,粮食配额中还包括小扁豆和鹰嘴豆。
  6. وتتفق هذه البيانات، عند تحويلها إلى متوسط المزج الإحصائي لكل المجموعات الذي يفيد أن 30.1 في المائة من مجموع السكان يتبعون نظاما غذائيا رديئا و40.8 في المائة منهم يحصلون على تغذية سليمة، مع بيانات مستمدة من مصادر أخرى في مختلف أرجاء رابطة الدول المستقلة.
    各类被调查者低营养平均值为30.1%,正常营养平均值为40.8%,这与独联体国家其他来源的数据(3,14)不矛盾。
  7. (ح) تقديم المعونة الغذائية الكافية إلى أقل البلدان نموا التي تواجه عجزا غذائيا حاداً، بما في ذلك حالات الطوارئ الغذائية، وتقديم المساعدة في إقامة نُظم الإنذار المبكر، والسعي في آن واحد إلى تجنب اضطرابات الإنتاج الغذائي المحلي.
    (h) 向严重缺粮,包括出现粮食危机的最不发达国家提供足够的粮食援助,并在建立预警系统方面给以援助,同时力求避免出现国内粮食生产的中断。
  8. وتحقيقا لهذه الغاية، وضع المعهد برنامجا غذائيا انتقاليا جهّز خلال النصف الثاني من عام 2013 ما مجموعه 267 785 طلبا للحصول على المعونة الإنسانية قدمتها 245 860 أسرة معيشية مشردة.
    为此目的,哥伦比亚家庭福利研究所制定了过渡期粮食方案,该方案在2013年下半年总共处理了245 860个流离失所家庭提出的267 785项人道主义援助请求。
  9. والاتفاقات الدولية التي أنشئت بموجبها المؤسسة تؤكد القيمة الكبيرة لمادة المايكرو ألغا سبيرولينا بوصفها مكملا غذائيا يُستخدم لمحاربة الجوع وفي حالات الطوارئ الغذائية، وتتوخى إقامة شبكة من المراكز الخاصة بالإنتاج الصناعي لهذه المادة.
    作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微型螺旋藻是一种防治饥饿的营养补充物,在粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微型海藻工业生产中心网络。
  10. وتستطيع نظم الحماية الاجتماعية التي تعمل بشكل جيد أن تحمي الأسر المعيشية والأفراد من الصدمات، كما يمكن أن تكون عنصرا حيويا في استراتيجية الحد من الفقر والجوع وسوء التغذية، لا سيما في أوساط صغار المزارعين (بمن فيهم الرعاة وصيادو السمك) الذين هم غير آمنين غذائيا بالفعل.
    运作良好的社会保护制度可以保护家庭和个人防范冲击,尤其在已经缺乏粮食安全的小农户(包括牧民和渔民)中,是减少贫穷、饥饿和营养不良战略必不可少的组成部分。
  11. وثمة حاجة إلى إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 لموظف مشتريات، ليضطلع بإدارة عقود عالية المخاطر والقيمة لتوفير حصص إعاشة من السلع الأساسية، وهي عقود يتسم تقييمها بتعقيد بالغ نظرا لورود أكثر من 460 صنفا غذائيا في مقياس حصص الإعاشة ولصعوبة سلاسل الإمداد والشروط التعاقدية.
    需要设立一个新的P-3采购干事职位,以处理高风险-高商品价值的口粮合同,这些合同中包含给养发放表中超过460项粮食项目和复杂的供应链和合同规定,极难评估价值。
  12. أبرز البرنامج خلال مفاوضات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الحاجة إلى مسار سريع للتمويل لحماية السكان الضعفاء وغير الآمنين غذائيا من المخاطر المرتبطة بالمناخ، وأكد على العلاقة بين القدرة على مواجهة الكوارث والأسباب الكامنة وراء الضعف وانعدام الأمن الغذائي.
    在《联合国气候变化框架公约》谈判期间,粮食署着重指出需要快速提供资金以保护脆弱和粮食无保障人口免受气候相关的风险的危害,并强调了复原力与脆弱性和粮食无保障的根源之间的关系。
  13. وقد شاب نظام التوزيع المركزي بالبطاقات التموينية العديد من المثالب، لكونه يفرض نمطا ونظاما غذائيا على جميع المواطنين، وكذلك عدم مراعاته للفروق في مداخيل الأسر، أو الفروق بين أنماط الاستهلاك الريفي والحضري، وحرمان المعارضين من حصصهم، وسوء الخدمة ورداءتها، وضعف الاستجابة وعدم المرونة في التكيف للطوارئ، وممارسة الفساد المالي، وشيوع الرشوة في الداخل والخارج.
    反政府人士拿不到配给粮,而且配给服务质量低,口碑差,不能满足公众需求,不够灵活,无法应对紧急情况。 此外,该制度滋生腐败,伊拉克和国外的相关人员存在受贿现象。
  14. تمثل الأسماك مصدرا غذائيا مهما في البلدان العربية، لا سيما في المناطق الواقعة على طول السواحل الشاسعة (400 22 كيلومتر) والأنهار الطويلة (600 16 كيلومتر) والبحيرات الطبيعية. ولو تم اعتماد أساليب التجهيز والتصنيع في هذا القطاع، لأمكن خلق الكثير من فرص العمل والمساهمة في زيادة عائدات الصادرات.
    渔业是阿拉伯国家的重要食物来源,在漫长的海岸线(22 400公里)、大河(16 600公里)和天然湖泊沿岸尤其如此,如果发展相关的加工业和工业,有可能使就业机会和出口创收大幅增加。
  15. وللعديد من هذه التدخلات تأثير مزدوج، إذ أنها تساعد السكان على تلبية احتياجاتهم الغذائية الفورية، وتمكِّن صغار المزارعين والمزارعين المهمشين في الوقت نفسه غير الآمنين غذائيا من توليد أصول جديدة وتوفير حوافز للاستثمار في القدرة على الصمود والإنتاجية طويلتي الأجل، وهو خطر ما كان بإمكانهم أن يواجهوه لولا ذلك.
    许多此类干预措施具有双重效果,既能帮助人们满足即期需要,同时又能让缺乏粮食安全的小型和边缘化农户创造新资产,激励他们对长期复原力和生产力进行投资,否则他们不会冒这样的风险的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "غذائي"造句
  2. "غذاء يومي"造句
  3. "غذاء محلي"造句
  4. "غذاء مأمون"造句
  5. "غذاء صحي"造句
  6. "غذى"造句
  7. "غذي"造句
  8. "غذّى"造句
  9. "غر"造句
  10. "غرا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.