غاليا造句
例句与造句
- وتحول هذه المطالب المشطة دون زواج الشباب قانونيا كما أن الرجال الذين يدفعون مهرا غاليا لزوجاتهم، يعتقدون أن ذلك يمنحهم الحق في امتلاكهن.
这样的高额聘礼使年轻人无法正常结婚,而支付了高额聘礼的男子则会认为自己对妇女拥有所有权。 - وقد يكون من الأفضل القول ببساطة إنه إذا كان التوسيع يكلف غاليا فعلى السلطات أن تجد سبيلا للتعويض عن الخسارة بإجراء مثل إعانة التعرفات.
最好简单地说,如果此种扩展引起不合理的费用,当局应想办法弥补这些损失,例如以费率补贴方式。 - ورغم الإحباط الذي تعرضنا له، فلم يساورني أدنى شك، في أي وقت من النتيجة التي ستتمخض عنها النزاع الذي دفعت أمتنا ثمنا غاليا لوضع حد له.
虽然我们遭受过挫折失望,但我本人从未对解决这场使我国付出极其沉重代价的危机产生过怀疑。 - وما زال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل بالشرق الأوسط خلوا يمكن فعلا التحقق منه، يمثل هدفا غاليا لدى المجتمع الدولي منذ أمد طويل.
在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。 - وقد دفع شعب إريتريا ثمنا غاليا مع سقوط آلاف الشهداء ويريد حاليا أن يتطلع إلى المستقبل والعمل في سلام.
厄立特里亚人民付出了昂贵的代价,成千上万的人牺牲了,厄立特里亚人民目前希望放眼于未来并且在和平环境中工作。 - وهذا معناه أن الاقتصادات الكاريبية الصغيرة مطلوب منها أن تدفع ثمنا غاليا لتحمي مجتمعات تقع شمالنا وفي المحيط الأطلنطي من شحنات المخدرات المتجهة نحوها.
这意味着,加勒比小经济体必需付出高昂代价保护位于我们北方的和大西洋上的社会,不让毒品运往它们国家。 - (8) يشمل ذلك الحاجة إلى تغطية عدم سداد المستهلكين لفواتير الطاقة؛ وزيادة توليد الطاقة من المحطة الكهربائية بغزة التي تستعمل زيت وقود غاليا نسبيا، والإعانات الداعمة لأسعار المنتجات النفطية.
8 其中包括必须支付消费者不付的水电费、加沙电厂用较贵燃油增加发电的费用和石油产品价格补贴。 - ومن المفارقة، أنه عندما يتعلق الأمر بالأزمة المالية وآثار تغير المناخ، فإن أفقر البلدان هي التي تدفع دائما الثمن غاليا للاضطرابات التي تؤثر على العالم المتجه إلى العولمة.
矛盾的是,谈到金融危机和气候变化的后果时,为影响全球化世界的动荡付出最大代价的正是最贫困国家。 - وأضاف أن البلدان النامية دفعت ثمنا غاليا لانفتاحها ولتحرير تجارتها قبل الأوان، وتعلمت أن عدم تدخل الحكومات لا يضمن الاستقرار الاقتصادي.
发展中国家已为本国的开放和草率的自由化付出了沉重的代价,并从中吸取了教训,那就是政府不干预并不能确保经济的稳定性。 - وغالبا ما يدفع المجتمع ثمنا غاليا من الناحية الاقتصادية والاجتماعية بسبب آثار الضرر الحاصل على المدى الطويل، لا سيما في ضوء العواقب الوخيمة لذلك على صحة الطفل ونمائه().
对于伤害造成的长期影响,社会要付出很高的社会经济代价,特别是因为对儿童的健康和发育的影响是不可逆转的。 - فللإديولوجيات التي دفعت البشرية ثمنا غاليا للتغلب عليها تجد الآن من يمدحها بدعم مالي هائل، وعلى يد أنصار جدد من بين الشباب.
人类曾为之付出前所未有巨大代价的意识形态如今又一次成为赞美的对象,并且得到了巨额财务支持,并在青年人中招募到新的成员。 - 3- وترأس جلسات فريق استعراض التنفيذ من الأولى إلى السابعة إيون غاليا (رومانيا)، وترأس الجلسة الثامنة رحمت بوديمان (إندونيسيا).
实施情况审议组第1至7次会议由Ion Galea(罗马尼亚)主持,第8次会议由Rachmat Budiman(印度尼西亚)主持。 - وتؤكد الدروس المكتسبة من حالات أخرى لفترة ما بعد الصراع أنه يسهل في غياب مثل تلك الهيئة إهمال حقوق الأطفال ويدفع الأطفال والمجتمع عموما ثمنا غاليا لذلك الإهمال فيما بعد.
其他冲突后局势的经验证明,没有这样一个机构,儿童权利很容易受到忽略,而儿童和整个社会将为此付出沉重的代价。 - ومع أن عددا أكبر من النساء يشاركن في القوى العاملة، فإن الخيارات التعليمية أمام الفتيات والشابات غاليا ما تحد من حصولهن على أنواع معينة من الوظائف وتؤدي إلى ترسيخ التفاوت في الأجر.
虽然有较多的妇女加入劳动队伍,女童和年轻妇女的教育选择往往限制获得某些类别的就业,致使工资差距难以打破。 - وقال إن زمن الشكوك والتهديدات قد انتهى. إﻻ أن جمهورية الصين، في ردها على طلب إدراج البند، أنذرت الدول التي أيدت الطلب بأنها ستدفع الثمن غاليا من جراء ذلك.
猜疑和威胁的时代已经结束,不过中华人民共和国对于将此项目列入议程的请求,竟警告支持这一要求的国家会为此付出代价。