عملية الأمم المتحدة في الصومال造句
例句与造句
- وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارجاً تماماً عن نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن مضاعفاتها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 " - وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارجاً تماماً عن نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن أصداءها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 " - وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارجاً تماماً عن نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن أصداءها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 " - ورغم أن محنة الشعب الصومالي لم تعد بادية للعيان بشكل واضح بعد أن غادرت عملية الأمم المتحدة في الصومال أراضيها في عام 1995، فإن تاريخ البلد الطويل المتسم بالصراع المدني والنظام الاقتصادي الطبقي قد حد من قدرة كثير من الصوماليين على تحمل المزيد من الضغوط، أو حتى على تلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية.
虽然自从联合国索马里行动在1995年离开后,索马里的困境没有引起太多注意,该国长期的内乱和经济分层化限制了许多索马里人应付进一步困难或者甚至应付基本民生所需的能力。 - وقال إنه يجب، لدى تناول الفظائع التي زعم أنها ارتكبت في الماضي في مجال حقوق الإنسان، الاعتماد في النهج المتبع اعتماداً كبيراً على الفرق الذي يميز به الصوماليون بين حالات الوفاة الناجمة عن انتهاكات حقوق الإنسان وتلك الناجمة عن نتائج الحرب، وما إذا كان أفراد عملية الأمم المتحدة في الصومال معنيين بإجراءات المقاضاة.
他表示,在处理所称过去的人权暴行之时,所采取的办法应当在很大程度上根据索马里人所作的区分:即有关死亡是由于侵犯人权所致还是战争不可避免的后果,以及联索行动成员是否涉入起诉程序。 - ورغم أن المجلس لاحظ أن إبرام عقد في حالة الضرورة لإمداد عملية الأمم المتحدة في الصومال بحصص الإعاشة قد استغرق نحو أربعة أشهر، فإن المجلس يشعر بالارتياح بصفة عامة لأن الإدارة قد اتبعت الإجراءات المناسبة في ضوء التعقيدات التي اكتنفت الحالة وضرورة تجنب تكبد تكاليف غير ضرورية.
44. 委员会虽然注意到最后确定为联索行动提供口粮的紧急合同需要约四个月的时间;但是,它对行政当局因案件的复杂性和需要避免不必要的开支而遵循适当的程序一事表示满意。 E. 仲裁和理赔数额及法律费用 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أن هناك مساهمين لم تسدد لهم حتى الآن قيمة مشاركتهم في بعثات مختلفة قائمة مثل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثات تم إغلاقها منذ أكثر من عشر سنوات مثل عملية الأمم المتحدة في الصومال وفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال.
特别委员会还注意到,仍有一些曾参加目前的特派团(如科索沃特派团和西撒特派团)和十多年以前已经结束的特派团(如联合国索马里行动和柬埔寨过渡时期联合国权力机构)的部队派遣国还未得到报销款。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال"造句
- "عملية الأمم المتحدة الأولى في الصومال"造句
- "عملية اغتيال"造句
- "عملية اعتراض"造句
- "عملية اعتباطية"造句
- "عملية الأمم المتحدة في الكونغو"造句
- "عملية الأمم المتحدة في بوروندي"造句
- "عملية الأمم المتحدة في قبرص"造句
- "عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار"造句
- "عملية الأمم المتحدة في موزامبيق"造句