عملية أوتاوا造句
例句与造句
- وتعرب تايلند بوصفها إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية، عن التزامها الكامل والمستمر بأهداف عملية أوتاوا وبما تعهدت به من التزامات في إطار هذه الاتفاقية.
作为《公约》的缔约国之一,泰国完全致力于实现渥太华进程的目标和履行《公约》规定的义务。 - ودارت هذه المناقشات بالتوازي مع بروز " عملية أوتاوا " ، التي اكتسبت زخماً مطرداً وجذبت عدداً متزايداً من المشاركين.
这些讨论进行的同时也正是渥太华进程展开的时候,这一进程的势头稳步加强并且吸引了越来越多的参加者。 - ومن المعروف تماما أن المكسيك شاركت في عملية أوتاوا منذ بدايتها بهدف التوصل إلى فرض حظر تام على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد قبل نهاية هذا العام.
众所周知,墨西哥自一开始就参加了渥太华进程,以期在年底以前实现对杀伤地雷的彻底禁止。 - مع ذلك رحبنا ﺑ " عملية أوتاوا " ولم نتردد اطﻻقاً في تأييد أهدافها النهائية.
然而,我们也欢迎 " 渥太华进程 " ,对于渥太华进程的最终目标毫不犹豫地支持。 - وأود أن أعلن أن حكومتي قررت المشاركة بالكامل في عملية أوتاوا وأنها أقرت بالتالي قرار بروكسل وأنها ستشارك في مؤتمر أوسلو بصفتها عضوا كامل الحقوق.
我要宣布我国政府决定充分参与渥太华进程,因此赞成布鲁塞尔决议并将作为正式成员参加奥斯陆会议。 - لذلك فإن وفدي هو أحد الوفود المشتركة في عملية أوتاوا وهو يأمل أن يستأنف مؤتمر نزع السﻻح الجهود التي بُذلت في تلك العملية وأن يكملها ويعززها.
因此我国代表团是参与渥太华进程的代表团之一,希望裁军谈判会议继续该进程并补充和加强这些努力。 - وينبغي أن تستند أعمال اللجان الدائمة إلى النهج المتبع في عملية أوتاوا ومفاوضات أوسلو واﻻجتماع اﻷول للدول اﻷطراف وإلى روح الشمول واﻻلتزام التي اتسمت بها.
常设委员会的工作应以渥太华进程、奥斯陆谈判和第一届缔约国会议中的包容与参与的做法和精神为基础。 - إن مؤتمر بروكسل الدولي الذي شاركت فيه أكثر من ٠٥١ دولة يبرهن، إن لزم اﻷمر، على حيوية عملية أوتاوا وقوة جاذبيتها.
渥太华进程的生命力和感召力如果还需要证明,那么可以说这次有150多个国家参加的布鲁塞尔国际会议就是又一次证明。 - ولقد تكللت بالنجاح الجهود التي بذلتها الدول الأطراف في الاتفاقية وبذلها شركاء آخرون في عملية أوتاوا لوضع معيار دولي جديد لمنع استعمال الألغام البرية المضادة للأفراد.
自1999年以来,《公约》缔约国和渥太华进程的其他伙伴成功地创立了反对使用杀伤人员地雷的新国际准则。 - طبعاً، هناك فكرة اللجوء إلى اﻹطار السابق، مع أن عملية أوتاوا كانت قد استبعدته، أﻻ وهو اتفاقية عام ٠٨٩١ وبروتوكولها الثاني المعدﱠل.
当然,现在有一种想法是利用先前的框架,即1980年的公约及其修订的第二议定书,尽管渥太华进程排除了这种可能性。 - وتعتبر عملية أوتاوا بالإضافة إلى ذلك بمثابة شراكة فريدة من نوعها بين البلدان الموبوءة بالألغام والبلدان الأخرى وبين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
此外,渥太华进程代表了地雷受害国与其他国家之间、南北之间、政府与非政府组织之间的独一无二的伙伴关系。 - 11- وقدمت الوحدة الدعم إلى الدول الأطراف التي اغتنمت الفرص المتاحة في عام 2007 للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للأحداث الرئيسية التي تخللت عملية أوتاوا واعتماد الاتفاقية وتوقيعها.
执行支助股为缔约国利用2007年的机会纪念渥太华进程的主要事件以及《公约》通过和签署十周年提供了支持。 - وإن مبدأ التكامل هو الذي يدفعنا إلى تأييد إحراز تقدم في كﻻ المحفلين الرئيسيين وهما عملية أوتاوا ومؤتمر نزع السﻻح.
基于相互补充的原则,我们赞同在 " 渥太华进程 " 和裁军谈判会议这两个主要论坛都作出进展。 - وتواصل المكسيك اﻻشتراك في عملية أوتاوا وتعزيزها توطئة للتوصل قبل نهاية هذا العام إلى عقد اتفاق دولي ملزم يحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
墨西哥正在参与并推动渥太华进程,该进程的目标就是在今年年底之前缔结一项具有约束力的关于禁止杀伤人员地雷的国际协定。 - ويسر تايلند أن تشارك في رئاسة لجنة الخبراء الدائمة بين الدورات والمعنية بالمركز العام للاتفاقية وعملها، وتأمل أن تساهم عن طريق ذلك الدور في دفع عملية أوتاوا إلى الأمام.
泰国高兴地担任关于公约一般状况和运作的国际常设专家委员会共同主席,并希望通过这一作用为促进渥太华进程作出贡献。