عمليات السحب造句
例句与造句
- ينبغي للدول والمنظمات الدولية، وهيئات رصد المعاهدات حسبما تراه مفيداً، أن تشجع سحب التحفظات وإعادة النظر في ضرورة التحفظ أو تضييق نطاق التحفظ تدريجياً عن طريق عمليات السحب الجزئي؛
各国、国际组织和监督机构在它们认为有必要时应当鼓励撤回保留、重新审查保留的必要性以及通过部分撤回逐渐缩小保留的范围; - 7- ينبغي للدول والمنظمات الدولية، وهيئات رصد المعاهدات حسبما تراه مفيداً، أن تشجع سحب التحفظات وإعادة النظر في ضرورة التحفظ أو تضييق نطاق التحفظ تدريجياً عن طريق عمليات السحب الجزئي؛
各国、国际组织和监督机构在它们认为有必要时应当鼓励撤回保留、重新审查保留的必要性以及通过部分撤回逐渐缩小保留的范围; - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد أخذت الحالة المالية لبيتكيرن تسوء ببطء نتيجة لتجاوز النفقات التي تكبدتها في السنوات الأخيرة لعائداتها؛ وأدت عمليات السحب التي تمت لتغطية هذا العجز إلى زيادة انكماش الصندوق.
按照管理国的说法,皮特凯恩的财政情况已经慢慢地恶化,因为最近几年,开支超过了收入;为支付逆差提款进一步减少该基金。 - وأخطرت الحكومة الكويتية اللجنة بأنها " قد أعادت بالكامل " عمليات السحب من الحسابات المصرفية التي جرت أثناء الاحتلال إلى المستويات التي كانت عليها قبل الغزو(158).
157科威特政府告知委员会,占领期间在银行帐户中的提款由科威特政府 " 完全恢复到 " 入侵前的水平。 - (3) يحق لدائرة المراقبة، بناء على أمر منها، أن تنهي وقف عمليات السحب من الموارد الماليــة الموجودة في حساب الزبون أو نقل ممتلكات أخرى يحوزها قبل انتهاء المدة " .
(3) 监管局有权在中止令期满之前,下令取消中止在客户账户中办理该金融资源的借记业务或中止其他财产的移动。 " - وينبغي لموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يستعرضا عمليات السحب والنفقات في حساب المشروع الجامع، وأن يتأكدا من سلامتها، وأن يعدّا، عند الاقتضاء، البيانات الحسابية المصوّبة لمشاريع أفغانستان التي تتطلب ذلك.
人居署和联合国内罗毕办事处应审查并核对总括项目账户的削减和支出情况,并酌情为受到影响的阿富汗项目编写经更正的财务报表。 - 294- وعليه، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يثبت أن الخسارة المدعاة بسبب عمليات السحب بالدينار العراقي من حساباته المصرفية أثناء الاحتلال نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
因此,小组得出结论认为,索赔人没有证实所称在占领期间从银行帐户中提取伊拉克货币所产生的损失是伊拉克对科威特的入侵和占领直接造成的。 - ولم يثبت وجود علاقة طردية بين نمط النداءات العاجلة والنداءات الموحدة ونمط عمليات السحب من الصندوق الدائر المركزي للطوارئ (هو عنصر خاص باحتياطي التدفق النقدي الجاري من عناصر الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ).
Q. 对于紧急呼吁和联合呼吁的情况与从中央紧急循环基金(这是中央应急基金的现金储备部分)支取款项的情况,两者之间没有确立相关性。 - وفي المتوسط، تُجرى نسبة لا تقل عن 80 في المائة من عمليات السحب من البنك المركزي لأغراض خاصة، وليست لإدارة الحكومة، وهو ما يشكل نظاما للمحسوبية ومجموعة من العلاقات الاجتماعية التي تجعل من المستعصي مأسسة الدولة.
平均而言,中央银行至少80%的提款是为私人目的,而不是为了政府的运行,这反映了一种与国家制度化背道而驰的惠顾体系和社会关系。 - وبصفة خاصة، لم يقدم صاحب المطالبة أدلة على أن الدنانير العراقية قد صُرفت من حساباته المصرفية في الكويت أثناء الاحتلال، أو أدلة على ملابسات عمليات السحب المدعاة أو المبالغ المسحوبة.
164尤其是,索赔人没有提供证据表明,这些伊拉克第纳尔是在占领期间从其在科威特的银行帐户中提取的,也没有提供证据表明所称提取的情况或所提取的金额。 - 149- التمس واحد من أصحاب المطالبات هو البنك التجاري الكويتي تعويضاً عن تكاليف اقتراض أموال للوفاء بالتزاماته المباشرة عند التحرير، بما في ذلك تغطية عمليات السحب التي يقوم بها الزبائن وتكاليف التشغيل الاستثنائية المتصلة بإعادة بدء النشاط.
索赔人之一科威特商业银行要求赔偿借贷资金的费用,因为它在解放后为满足即期业务需要,包括支付用户提款和恢复营业费用,必须向其它银行举债。 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد تعيّن عملاً بالقانون المُنشئ لصندوق الأجيال القادمة، إيداع نسبة 10 في المائة من إجمالي الإيرادات الحكومية في هذا الصندوق سنوياً، وحُظِرت عمليات السحب من هذا الصندوق، باستثناء ما يسحب من أجل تعزيز الأغراض التي أُوجد لأجلها(18).
此外,根据设立后代基金的法律,每年将政府总收入的10%存入后代基金,一般不得从后代基金中提款,除非是为了进一步落实据以设立该基金的宗旨。 - وكان من وراء أسباب ارتفاع أرصدة النقدية عمليات السحب المفرط؛ والمساهمات المستلمة بالعملات المحلية؛ والزيادات غير العادية في مخططات عمليات الدفع والإنفاق؛ وعدم تحويل المكاتب القطرية فائض العملة المحلية وإحالتها إلى الحسابات المصرفية بدولارات الولايات المتحدة في المقر.
存放较多现金的一些理由包括:频繁取款、收到的捐款是当地货币、支付或支出活动异常增多、国家办事处没有兑换多余的当地货币并将其转入总部的美元账户。 - 81- ونظراً لكون عمليات السحب كانت من مبالغ مجانية مودعة في صناديق استئمانية، يقرر الفريق أن من غير الملائم خصم أي مبالغ سُحبت من الصناديق الاستئمانية من المبالغ التي أوصى بها الفريق بشأن مطالبات التعويض عن فقدان الدعم الواردة في الدفعة الاستثنائية.
鉴于这些金额是从付入信托基金的惠给金中支取的,小组确定,从小组就特别批次中的支助损失索赔建议赔偿额中扣除从信托基金中支取的数额是不适当的。 - ويتمثل اﻷمل في أن تحد الطبيعة الوقائية التي تتسم بها اعتمادات اﻻئتمان الطارئ من مستوى عمليات السحب الفعلية، ولكن رغم عدم وجود حدود معينة لحجم اﻷموال المتاحة، كما هو الحال بالنسبة لمرفق اﻻحتياطي التكميلي، فسوف يعتمد اﻻئتمان الطارئ على الموارد القائمة لدى الصندوق.
所希望的是,应急信贷额度能限制实际提款数量,但是,尽管没有具体规定可用资金的规模,但应急信贷额度象补充储备资金一样,将依赖于货币基金组织的现有资源。