عمقا造句
例句与造句
- ويعزى هذا جزئيا إلى ازدياد الصلات عمقا مع الزبائن الرئيسيين، ولا سيما المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
这主要是因为与主要用户、特别是与开发署各国家办事处加深了关系。 - ومن المقرر أن يبدأ في وقت ﻻحق من عام ١٩٩٩ تركيب أكثر خطوط اﻷنابيب عمقا تحت سطح الماء في العالم.
计划在1999年晚些时候,开始安装世界上最深的海底管道。 - ويرد أدناه وصف للتغييرات من هذا النوع الأكثر عمقا التي أدخل على أحد المكاتب القطرية (الإطار 2).
现将一个国别办事处内引进的最激进的这类改革叙述如下(方框2)。 - ويلخص التقرير بموضوعية الأزمة الإنسانية التي تزداد عمقا في بعض الدول الأعضاء، بما فيها بلدي.
报告客观地概述了一些会员国包括我自己的国家日益加深的人道主义危机。 - وتدل دراسة أكثر عمقا للصور الساتلية على أن الأجزاء المذكورة تفصل بينها مساحات لم تطلها ألسنة النيران.
更深入地研究卫星图像显示,这些部分之间由大火未触及的空地隔开。 - وأنماط الطقس قد تغيرت ومستمرة في التغير بآثار أكثر عمقا بحيث يتعذر على حضارتنا فهمها.
气候的格局变了,而且继续在变,对我们文明的影响远比我们能理解的大。 - ووفدي مقتنع بأن الوقت قد حان لكي تدخل الجمعية العامة في مفاوضات أكثر عمقا وصراحة بشأن هذا الموضوع.
我国代表团深信,现在大会应对这一问题进行更深入和更坦率的谈判。 - وإن إجراء التقييمات الستة يوفر اﻷساس ﻹجراء تحليل أكثر عمقا لعينة أوسع بتقنيات أكثر دقة.
展开这六项评价为以更佳技巧对较大的抽样案例进行更深入的分析提供了基础。 - (ج) التسليم بأن التخفيف من أعباء الديون المتراكمة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون يجب أن يكون أكثر عمقا وسرعة وأوسع نطاقا.
(c) 认识到为多债国减免债务的工作应更加深入、迅速和广泛。 - والمستودعات المائية الجوفية الأكثر عمقا قد تكون أيضا من النوع غير المحصور، مما يُوهن من منطقة المرور العابر والتغذية.
深含水层也可能是非封闭含水层,这就使输送和补注区容易受到污染。 - (أ) إجراء عمليات تبادل للآراء أكثر عمقا بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
(a) 安全理事会、大会和经济及社会理事会之间进行更为实质性的意见交流; - وقد تقع هذه الموارد في المياه الأقل عمقا وفي موقع يكون أقرب إلى اليابسة، وهو ما من شأنه أن يخفض تكلفة التنقيب والاستكشاف.
这些资源可能位于浅水区,离岸近,可以减少探矿与勘探费用。 - لذا، نسلم بضرورة إعادة تنظيمها تنظيما أشد عمقا لا يقتصر على المجال المالي، وإنما يشمل كذلك مجال الاقتصاد الحقيقي.
因此他们确认,需要对实体经济而不仅仅是金融经济进行更彻底的重组。 - وبالمقارنة مع التعدادات (والسجلات الإدارية)، يمكن لاستقصاءات العينات الوصول إلى أبعاد أكثر عمقا وطرح المزيد من الأسئلة.
与普查(以及行政登记册)相比,抽样调查可以更有深度,提出更多的问题。 - وأشار إلى أنه يمكن إجراء محادثات أكثر عمقا بشأن مسائل البلدان المتبرعة الصافية خﻻل الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩.
他表示,1999年第一届常会将能够对净捐助国问题从事更深入的讨论。