على نحو منفصل造句
例句与造句
- وسوف يتم اﻻتصال على نحو منفصل بكل مانح في الماضي وبكل مانح محتمل، في إطار حملة كبرى لجمع اﻷموال ستبدأ قريبا.
训研所不久将举办一次重大的筹款活动,分别向每个过去和未来的捐助者提出要求。 - 7-10 وفي ضوء ما تقدم، لن تنظر اللجنة على نحو منفصل في التظلمات المرتبطة بانتهاك الفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
10 有鉴于此,委员会将不分开审议关于违反《公约》第二十三条第1款的指控。 - 7-9 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحبي البلاغين بموجب المادة 21 من العهد.
9 根据这一结论,委员会决定不另行审查提交人根据《公约》第二十一条提出的申诉。 - 10-3 وفي ضوء الاستنتاج السالف الذكر، لا ترى اللجنة ضرورة للنظر في مزاعم صاحب البلاغ على نحو منفصل بموجب المادة 2 من العهد.
3 鉴于上述结论,委员会认为没有必要根据《公约》第二条分开审议提交人的指称。 - كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل " ().
毒品和犯罪问题办公室还按照不同的列表编写两套分开审计的账目。 " - 9-4 وفي ضوء هذا الاستنتاج، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 21 من العهد.
4 鉴于以上结论,委员会决定不再单独审议提交人在《公约》第二十一条下提出的申诉。 - 9-5 وفي ضوء هذه النتيجة، تقرر اللجنة عدم النظر على نحو منفصل في ادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادة 21 من العهد().
5 根据这一结论,委员会决定不另行审查提交人根据《公约》第二十一条提出的申诉。 - 7-12 وفي ضوء ما تقدم، لن تنظر اللجنة على نحو منفصل في التظلمات المرتبطة بانتهاك الفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
12 鉴于上述情况,委员会将不单独审议对违反《公约》第二十三条第1款提出指控。 - 7-12 وفي ضوء ما تقدم، لن تنظر اللجنة على نحو منفصل في التظلمات المرتبطة بانتهاك الفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
12 鉴于上述情况,委员会将不单独审议对违反《公约》第二十三条第一款提出指控。 - وتسجل هذه السلف على نحو منفصل في حساب معلق تذكيري، تتم تصفيتها منه استنادا إلى التقارير المالية التي ترد من الشركاء التنفيذيين.
这些预付款分别记入备查暂记帐户,然后根据收到的执行伙伴财务报告再从帐户中结清。 - وتسجل هذه السلف على نحو منفصل في حساب معلق تذكيري، تتم تصفيتها منه استنادا إلى التقارير المالية التي ترد من الشركاء التنفيذيين.
这些预付款分别记入备查暂记帐户,然后根据收到的执行伙伴财务报告再从帐户中结清。 - وفي عام 1989، جرى تعديل قانون ضريبة الدخل لعام 1949 بحيث يجري حساب دخل الزوجة على نحو منفصل عن دخل زوجها.
1989年对1949《所得税法》作了修改,规定妻子的收入可与丈夫的收入分开计算。 - وتعامل المعلومات المتعلقة بالموارد المستحقة لميزانية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على نحو منفصل في المرفق، نظرا لأن الوكالة تقدم قروضا تساهلية ولا تقدم منحا().
附件中分开处理农发基金预算的应计资源,因为该机构提供减让性贷款而不是赠款。 - ويوضح جوهر عناصر الممارسة الجيدة في التعليق، ويعرض عادة على نحو منفصل فيما يتعلق بكل عنصر من العناصر الخمسة والثلاثين.
这些良好做法的实质内容,在评注中做了说明,一般是对35种做法中的每一种做单独介绍。 - ففي عدد من البلدان، يجري استبدال استمارات التعداد الطويلة بدراسات استقصائية تجرى على نحو منفصل لكن بالارتباط مع التعداد، في الفترة الفاصلة بين التعدادات.
在一些国家,长串的普查表格已为在两次普查之间单独进行但与普查衔接的调查所取代。