على نحو ملائم造句
例句与造句
- ولذلك من المهم أن ترصد العملية على نحو ملائم لكفالة استمرار التفاعل حتى نهايته.
因此,对此工艺必须进行适当监测,以确保反应继续进行至完成。 - ومع ذلك، رأى أنه ينبغي التصدي لهذه الحالات على نحو ملائم في الباب الثالث من مشروع المواد.
不过,他认为,条款草案第三部分应当恰当地讨论这些案例。 - تحتاج أفريقيا إلى أن تستجيب على نحو ملائم للتحديات التي تواجهها على الجبهات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
非洲需要充分应对它在社会-政治和经济领域面临的各项挑战。 - وعولجت على نحو ملائم الشكاوى القليلة المتعلقة بسوء سلوك بعض أفراد الأمم المتحدة، ويجري التحقيق فيها.
已迅速受理并正在调查对联合国人员行为不端提出的一些指控。 - والتمويل المحدود للغاية المتاح لا يسمح بتخطيط الطرق على نحو ملائم لمستخدميها على هذا المستوى.
非常有限的资金使我们不能为这一级的道路使用者作出充分规划。 - 20- تخصيص الموارد الضرورية لضمان أداء المجلس الوطني للتربية الوطنية وظيفته على نحو ملائم (أنغولا)؛
分配必要资源,确保国家公民教育理事会的适当运作(安哥拉); - وقد أشار المكتب إلى أن الموظفين لا يوثقون على نحو ملائم الأحداث التي تثير قلقهم.
该办公室注意到,通常工作人员没有适当记录引起其关切的事件。 - وسيكون بإمكان لجنة الصياغة أن تتناولها على نحو ملائم أثناء تنقيحها للنص برمته.
这些问题都可以由起草委员会在修改整个案文的过程中审议,非常方便。 - ● أن تباشر عمليات الوسم وحفظ السجلات على نحو ملائم لتيسير التتبع السريع والفعال فيما بعد؛
以适当的方式进行标记和记录保持,以便利日后快速有效地追踪; - (أ) ضمان جمع بيانات شاملة ومفصلة على نحو ملائم واستخدامها في وضع سياسات وبرامج مخصصة للأطفال المعوقين؛
确保收集适当分类的全面数据并用于制定残疾儿童政策和方案; - ولا يكفل هذا الرصد الفصل بين الواجبات وصلاحيات التصرف على نحو ملائم في إطار نظام الشؤون المالية واللوجستية.
这一方法未确保将财务和后勤系统的职责和进入权适当分开。 - وهذان المعياران إنما يشكلان شروطا دنيا لا تحول دون ممارسة صلاحيات التفويض على نحو ملائم في الحالات الفردية.
置换标准是最低要求,并未排除个别情况下适当行使酌处权。 - (ب) الفصل على نحو ملائم بين الواجبات المرتبطة بوظائف تكنولوجيا المعلومات (الفقرة 319).
(b) 在与信息技术职能有关的职责方面实行适当分工(第319段)。 - بيد أنه ثبت أن تلك الموارد ليست كافية لكي تعالج على نحو ملائم جميع أوجه الضعف التي جرى تحديدها.
但事实证明这些资源并不足以充分应对已查明的所有缺陷。 - وفي نهاية المطاف، ثمة حاجة إلى تنسيق السياسات النقدية والمالية على نحو ملائم لتعزيز إيجاد فرص العمل.
最后,有必要充分协调货币和财政政策,以促进创造就业机会。