على نحو غير ملائم造句
例句与造句
- ويؤدي تجهيز منحدرات التلال تلك على نحو غير ملائم بغرض الإسكان وقلع الأحجار والزراعة والوقود إلى ارتفاع معدلات إزالة الأحراج وتدهور مستجمعات المياه، مما يؤدي بدوره إلى تسريع وتيرة تحات التربة وزيادة انعدام استقرار هذه الأراضي.
由于对这些山坡进行不当开发,用来居住、采石、耕作和获取燃料,导致毁林和流域退化速度加快,而这种情况又加剧了这些土地的土壤流失和不稳定性。 - 39- وفي عام 2009، تم استعراض الإطار لمعالجة الشواغل التي تفيد بأنه " قيد على نحو غير ملائم قدرة [البلدان المنخفضة الدخل] على تمويل أهدافها الإنمائية " ().
2009年,对《框架》进行了审查,以便处理以下关切:《框架》 " 过分限制了[低收入国家]为实现其发展目标提供资金的能力 " 。 - وتبرهن الادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والتي تناهت إلى علم المقرر الخاص على أن عدداً من الأحكام الأمنية المبهمة التحديد والواردة في نظام الحدود الإسلامي تطبق بطرق تخالف القانون الدولي لحقوق الإنسان وتقيد على نحو غير ملائم حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمّع.
向特别报告员报告的违反人权的指控表明,伊斯兰刑法中一些安全条款的界定含糊,在执法上违反了国际人权法,对言论、结社和集会自由施加了不必要的限制。 - وأشارت إلى أنه وفقا لما ورد في التقرير (الصفحة 85)، يمكن نكران الحق في النفقة إن كانت الزوجة التي تطالب بالإعالة قد تصرفت على نحو غير ملائم داخل الأسرة، وتساءلت عما إذا كان ذلك يعني أن المرأة تفقد الحق في النفقة إذا لم تكن مخلصة في زواجها.
她注意到报告(第85页)指出如果索取赡养费的配偶在家庭中行为不当,可拒绝赡养权利。 她问这是否意味着如果一名妇女不守妇道,就会失去此权利。 - 65- أشير إلى أن عنوان مشروع المادة يجسّد على نحو غير ملائم نطاق الحكم الذي لا يشمل تبادل المعلومات المباشر بين الطرفين وانما المعلومات التي يفشيها أحد الطرفين للموفّق (وربما الموفّق للطرف الآخر).
有与会者指出,本条草案的标题未适当体现本条文的范围,因为其未涵盖当事人之间直接交换信息的情况,而只是列入一方当事人透露给调解人(及可能由调解人透露给另一方当事人)的信息。 - يؤكد المؤتمر على ضرورة ألا تتأثر على نحو غير ملائم الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من جانب دولة غير حائزة للأسلحة النووية تقوم بأنشطة نووية وتحظى بثقة المجتمع الدولي بوفائها الصادق بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار وبكفالة اتسام أنشطتها النووية بالشفافية.
审议大会申明,无核武器国家忠实履行《不扩散条约》的义务并确保其核活动具有较高透明度,从而在国际社会信任的情况下开展核活动时,不应不适当地影响其和平利用核能。 - ونظراً لما لدى وفدها من تحفظات مستمرة على مشروع القرار وتعامله مع المسائل المتعلقة بالتنمية، فإنه سيصوت ضد النص الذي يتحدى على نحو غير ملائم حق الدول السيادي في الاضطلاع بعلاقاتها الاقتصادية بصورة حرة وفي حماية مصالحها الوطنية المشروعة.
由于美国代表团对该决议草案及其对发展相关问题的处理方式一直持保留意见,它将对该案文投反对票,该案文对国家自由管理其经济关系和保护合法国家利益的主权权利提出异议。 - ومع ذلك، لاحظ المجلس وجود حالات في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا استخدمت البعثات فيها على نحو غير ملائم طريقتي الأثر الرجعي والضرورة لتجنب القيام بالمراجعة والموافقة على نحو سليم.
然而,审计委员会注意到,如下所述,联刚稳定团、非索特派团支助办和联利特派团存在特派团不适当地利用事后和紧急批准办法来规避适当审查和批准的情况。 - 444- وينص القانون الخاص بشروط نقل ملكية الأراضي الزراعية والحراجية من الدولة إلى الأشخاص(279) على التدابير الواجب اتخاذها لتخصيص قطع الأراضي غير المستخدمة أو قليلة الاستخدام أو المستخدمة على نحو غير ملائم في الجمهورية التشيكية؛ كما ترد هذه التدابير في القانون الخاص بالمواريث والهبات وضريبة نقل الملكية العقارية(280).
在捷克共和国提供未使用、不怎么使用和使用不当的土地的措施是将农业和林业土地从国家手中转让给其他人的条件法律 和关于遗产、礼品和房产转让税的法律 的组成部分。 - الأرجنتينية مسؤولة عن إدارة وتطبيق النظام المشترك للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها في جميع الأنشطة النووية في البرازيل والأرجنتين بغية ضمان عدم صرف هذه المواد عن غرضها الأصلي إلى أغراض مخالفة واستعمالها على نحو غير ملائم أو غير مأذون به، تماشيا مع أغراض الاتفاق الثنائي.
衡算和控制机构依照双边协定,负责对巴西和阿根廷所有核活动实施和应用衡算和控制共同制度,以确保所有材料不被挪作他用,并且避免以不适当方式或未经授权而使用核材料。 - والوكالة البرازيلية - الأرجنتينية مسؤولة عن إدارة وتطبيق النظام المشترك للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها في البرازيل والأرجنتين، بغية ضمان عدم صرف هذه المواد عن غرضها الأصلي واستعمالها على نحو غير ملائم أو غير مأذون به، تمشيا مع مقاصد الاتفاق الثنائي الذي تم به إنشاء الوكالة.
巴阿核计管机构负责经管和实施巴西和阿根廷核材料账务管理和控制共同制度,以便根据产生该机构的双边协定的宗旨,确保不以不适当或未经授权的方式转用或使用任何物质。 - ينبغي أن يطلب من كل جيل الحفاظ على تنوع قاعدة الموارد الطبيعية والثقافية بحيث لا يقيد على نحو غير ملائم الخيارات المتاحة للأجيال المقبلة من أجل حل مشاكلها والوفاء بقيمها الخاصة؛ وينبغي أيضا أن يكون للأجيال المقبلة حق في التنوع يماثل ما تمتعت به الأجيال السابقة؛
(a) 选择守恒,要求每代人保留自然和文化资源基础的多样性,以便它不会过分限制可供后代解决其问题和满足自身价值观的选择;后代人也应有权享有与前几代人可比的多样性; - وإذ يعرب عن انزعاجه إزاء المصطلع المضلل " العمل الجنسي " الذي تم توسيع نطاقه ليشمل الأطفال المستغلين جنسياً، الذين بات يشار إليهم على نحو غير ملائم وخطر ب " الأطفال العاملين في مجال الجنس " ،
感到不安的是, " 性工作 " 这个误导的说法甚至被延伸到受性剥削的儿童,这些人被不恰当和危险地称为 " 儿童性工作者 " , - ورغم الفائدة التي قد تحققها هذه التدابير في تقليل عدد المنازعات التجارية، فإن هذه التدابير الأحادية الجانب لا يمكنها وحدها أن تعالج الحالات التي يتحدى فيها مورد يقوم بعملية توريد واحدة مسؤولياته التعاقدية ويستغل على نحو غير ملائم الفراغ الحالي في الضمانات التجارية في إطار البرنامج.
这些措施在减少商业争端的数量方面不管多有用,但仅仅依靠这些单方面的措施,也无法补救这样的情况,即一次性的供应商违反其合约同规定的责任,不当地利用该方案的商业保障措施存在的真空。 - وبوجه خاص، ركز التقرير على أن مشكلة قوائم الانتظار تتعلق بعوامل تتجاوز قسم المستشفيات المخصصة للحالات الخطرة وحده وتقتضي إدخال تطوير على مستويي الرعاية الأولية والرعاية المتواصلة أيضاً، على سبيل المثال، فيما يتعلق برعاية كبار السن وإعادة التأهيل والشباب المصابين بأمراض مزمنة، وكلها حالات تعطل يومياً على نحو غير ملائم حوالي 4 في المائة من أسرة المستشفيات المخصصة للحالات الخطرة؛
报告还强调,候诊人数多的问题超出医院急性病诊室本身的因素,需要发展初级保健和连续保健,如老年人护理、康复和青年的慢性病等,他们约占用医院急性病房床位的4%;