×

على عمر造句

"على عمر"的中文

例句与造句

  1. وبفضل أوجه التقدم في مجال الرعاية الطبية على وجه الخصوص، أصبحت الشيوخة الفاعلة تمثل القاعدة بشكل متزايد، بحيث ينصَّب التركيز على إضفاء الحياة على عمر الإنسان بدلا من إضافة سنوات إلى حياة الإنسان.
    尤其是由于医疗的进步,强调提升人生意义而不仅仅是延长寿命的老有所事越来越成为常态。
  2. وتنص المادة 211 من القانون على امكانية أن يتم من حيث المبدأ تبني الطفل لأي شخص في سن الرشد ويتمتع بالأهلية القانونية ويزيد عمره عن 15 سنة على عمر الطفل المعني.
    根据第211条,收养子女者可以是比被收养人年长、愿意收养、年龄不小于15岁的成年行为能力人。
  3. 131 بالقدر الأكبر من إجمالي الجرعات الإشعاعية الفعلية المتراكمة بشكل يتوقف، إلى حد كبير، على عمر الشخص المعني في وقت وقوع الحادثة.
    碘-131放射性核素对于有效辐射剂量累计总量作用最大,碘-131放射性核素在很大程度上取决于事故发生时辐照者的年龄。
  4. ففيما يتعلق بالمركبات، تنص السياسة المحاسبية المقترحة على عمر اقتصادي نافع يتراوح بين 5 و 10 سنوات، ولكن الكثير من المركبات أسند لها عمر أقرب من 5 سنوات.
    就车辆而言,拟议会计政策中规定了5至10年的可用经济寿命,但许多车辆的寿命都被设定在这一区间的很短年限。
  5. ومن رأي إدارة عمليات حفظ السلام أن النص على عمر المعدات المملوكة للوحدات في الدليل سيكون غير سليم كما سيحد من قدرة البلدان المساهمة بقوات، ويقصرها على اختيار المعدات على أساس هذا المعيار فحسب.
    维和部认为,在手册中规定特遣部队自备装备的年代似有不妥。 这会限制部队派遣国只根据这一标准作出选择的能力。
  6. 139- ولم تقدم ليكومبلكت أي دليل على عمر أي من بنود الممتلكات المادية ولا على منهجية التقييم المتبعة بالرغم من أن هذه المعلومات كانت مطلوبة.
    Lescomplekt没有提供任何证据说明这些有形资产已使用了多长时间,也没有提供所采用的估价方法,尽管已要求提供这些资料。
  7. وتتمثل الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في معدل خصم قدره 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات بمعدلات تتراوح من 9.1 في المائة إلى 4.0 في المائة بناء على عمر الموظف وفئته الوظيفية؛
    精算师使用的主要假设是:贴现率为4.5%;根据工作人员的年龄和职类,每年薪金增长的区间是9.1%到4.0%;
  8. قرار صادر عملا بالمادة 87 (7) من نظام روما الأساسي بشأن عدم استجابة جمهورية تشاد لطلبات التعاون الصادرة عن المحكمة فيما يتعلق بالقبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه
    根据《罗马规约》第八十七条第㈦款做出的关于乍得共和国拒不执行法院关于逮捕移交奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔的合作请求的裁决
  9. ولو أن المحكمة خلُصت إلى وجود أي عقبة قانونية (إجرائية أو موضوعية) تحول دون الامتثال لطلبي القبض على عمر البشير وتقديمه للمحكمة اللذين لم يُنفذا بعد، لكانت قد قضت بما يفيد ذلك.
    如果法院发现在执行关于逮捕和移交奥马尔·巴希尔的请求方面存在任何(程序性或实质性)法律障碍,它将因此作出明确的裁决。
  10. وفقا لما جاء في التقرير الثاني لقلم المحكمة، تزعم جمهورية الكونغو الديمقراطية أن قيودا قانونية وأخرى تتعلق بضيق الوقت حالت دون إنفاذ طلبي المحكمة اللذين لم يُنفذا بعد والقاضيين بإلقاء القبض على عمر البشير وتقديمه إليها().
    根据书记官处的第二次报告,刚果(金)声称,不执行法院关于逮捕和移交奥马尔·巴希尔的请求是因为受制于时间和法律因素。
  11. وفي اليوم نفسه، طلبت الدائرة من قلم المحكمة إرسال مذكرتين شفويتين إلى جمهورية تشاد ودولة ليبيا، للاستفسار عن الزيارة المذكورة ولتذكيرهما بالتزاماتهما في ما يتعلق بالقبض على عمر البشير وتقديمه إلى المحكمة.
    同一天,分庭请书记官处向乍得共和国和利比亚国发出普通照会,对所说访问进行查询,并提醒前者有义务逮捕奥马尔·巴希尔并将其移交法院。
  12. تصويب للقرار الصادر عملا بالمادة 87 (7) من نظام روما الأساسي بشان عدم استجابة جمهورية ملاوي لطلبات التعاون الصادرة عن المحكمة فيما يتعلق بالقبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه
    对根据《罗马规约》第八十七条第㈦款就马拉维共和国没有遵守法院就逮捕和移送奥马尔·哈桑·艾哈迈德·巴希尔一事提出的合作请求问题作出的裁定的更正
  13. وبناء على قرار الاتحاد الأفريقي، فإن طلب المحكمة إلقاء القبض على عمر البشير وتقديمه إليها " بات غير متسق مع التزام [جمهورية الكونغو الديمقراطية] باحترام الحصانات " المرتبطة بمنصبه كرئيس لدولة().
    鉴于非洲联盟的决定,法院关于逮捕和移交奥马尔·巴希尔的要求 " 不符合应尊重他作为国家元首应享豁免的义务 " 。
  14. وخﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير، رفعت السلطات القبرصية التركية معظم القيود المفروضة على عمر اﻷطفال القبارصة اليونانيين والموارنة الذين يزورون أسرهم في الشمال، وإن كان سن اﻟ ٦١ عاما، كقيـد، ما زال قائما وساريا بالنسبة لﻷطفال القبارصة اليونانيين.
    在本报告所述期间,土族塞人当局取消了对于到北部探亲的希族塞人和马龙派儿童的大多数年龄限制,但对希族塞人男童的16岁限制仍然生效。
  15. وجمعت شعبة السكان قاعدة بيانات عن الوضع العائلي بحسب العمر ونوع الجنس استمدتها من أكثر من 900 تعداد للسكان ودراسات استقصائية، لتوضيح التغيـر الذي طرأ منذ الستينات على عمر الذين يـُـقدمون على الزواج ومدى انتشاره.
    人口司从900多份人口普查和人口调查中编制了一个按年龄和性别分列的婚姻状况数据库,以说明自1960年代以来婚姻的时机和流行率的变化情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "على عماد"造句
  2. "على على"造句
  3. "على علم"造句
  4. "على عقده"造句
  5. "على عزو"造句
  6. "على عودة"造句
  7. "على عيسى"造句
  8. "على عين"造句
  9. "على عيني"造句
  10. "على غرار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.