على الطبيعة造句
例句与造句
- ويشدد التقرير بوضوح على الطبيعة المماثلة لتلك الركائز الثلاث.
报告清楚地强调这三个支柱的相同性质。 - لقد رأيتهم على الطبيعة سيدي لا يمكننا قتلهم
你见过它们的战斗力了, 长官 我们杀不死它们 - وسيتوقف ذلك إلى حد بعيد على الطبيعة النهائية للمعاهدة.
这在相当大程度上要取决于条约的最终性质。 - وشدَّد آخرون على الطبيعة الحكومية الدولية لعملية الاستعراض.
其他一些发言者强调了审议进程的政府间性质。 - وشُدد على الطبيعة الاختيارية للفقرتين الواردتين في مشروع المادة 6 كلتيهما.
强调指出,第6条草案这两款属任择性质。 - وشدَّد المكتب على الطبيعة المرهقة وغير الملائمة لتخطيط عمليات الشراء.
监督厅强调指出采购规划工作繁琐和不完善。 - وشدد فريق الخبراء على الطبيعة الفنية لأعماله والهدف العام لولايته.
专家组强调其工作的专家性质及其任务的总目标。 - ويشدد المرفق أيضا على الطبيعة المعقدة والمتباينة لمعوقات إمكانية إيصال المساعدة الإنسانية.
附件还突出强调了出入限制的复杂性和多样性。 - وأقصى حكم على الأعمال الإجرامية التي ترتكب ضد المحافظة على الطبيعة هو السجن لمدة سنتين.
对自然保护方面的犯罪最高判处两年监禁。 - وركزت حلقة العمل على الطبيعة العالمية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وانطباقه.
讲习班关注《国际人权宣言》的全球性质和适用性。 - وقد اختيرت هذه الكلمات بعناية للدلالة على الطبيعة الإجرامية لهذا النشاط.
这一措辞经过字斟句酌,用以表明该活动的犯罪性质。 - وخلال المناقشة التي تلت هذه الإحاطة، شددت اللجنة على الطبيعة المتعددة الأبعاد للحوكمة.
在随后的讨论中,委员会强调治理具有多层面性质。 - وشهدنا على الطبيعة التحديات التي فرضها الصراع المسلح على حقوق ورفاه الأطفال.
我们亲眼看到武装冲突对儿童的权利和福利构成的挑战。 - وتشكل كثرة الضحايا، ولا سيما المدنيين، شاهدا على الطبيعة المميتة للهجمات.
袭击的杀伤力很大,造成大量人员伤亡,特别是平民伤亡。 - ومن السمات المهمة الأخرى الحفاظ على الطبيعة وصون تنوعنا البيولوجي.
其他重要特征将包括自然养护以及对我们生物多样性的保护。