×

علماني造句

"علماني"的中文

例句与造句

  1. ولم يتناول الإعلان التعليم باعتباره حقا أساسيا، ولا هو أدرج اقتراح إكوادور بإضفاء طابع " علماني ومجاني، ورفيع الجودة " على التعليم؛
    没有将教育作为一项基本权利。 也没有采纳厄瓜多尔关于指明教育应是 " 世俗、免费和优质 " 的建议;
  2. ما فتئت منظمة بنغلاديش ماهيلا باريشاد، منذ إنشائها في عام 1970، تعمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة سعيا إلى إنشاء مجتمع علماني ديمقراطي يقوم على العدل.
    孟加拉国妇女理事会自1970年成立以来,一直致力于促进性别平等和增强妇女赋权,以期建立一个民主、基于公平的世俗社会。
  3. إن الهند ملتزمة بإعمال الحق في التنمية لجميع أفراد شعبها، وهي تسعى إلى تحقيق ذلك عن طريق تهيئة بيئة للنمو والتقدم الاجتماعي الشاملين والسريعين في كنف مجتمع علماني وليبرالي.
    印度承诺落实其全体人民的发展权,并为此在一个政教分立的自由民主构架内,创造一个具有包容性、可加速增长和社会进步的环境。
  4. وأوضح أن أوزبكستان شرعت بعد إعلان استقلالها عام 1991 في بناء مجتمع علماني ديمقراطي قائم على سيادة القانون واقتصاد السوق المفتوح ونظام قوي للحماية الاجتماعية.
    6. 继1991年宣布独立后,乌兹别克斯坦已开始营建一个以法制为基础、实行市场开放经济和具备强大社会保护制度而且政教分立的民主国家。
  5. وبالنسبة لأقليات دينية عديدة يعتبر وجود بديل علماني كلياً في إطار نظام المدارس الحكومية كافيا، لأن الطوائف المعنية ترغب في تقديم التعليم الديني في غير أوقات الدراسة وخارج هذه المدارس.
    对于许多宗教上的少数人而言,公立教育制度中有完全非宗教的备选方案便已足够,因为这些有关的少数人愿意将宗教教育安排在课外或校外。
  6. وتوحدت بوتان تحت حكم واحد في القرن السابع عشر في ظل زابدرونغ نغوانغ نمغيال (أول حاكم ديني لبوتان) الذي سن نظام الحكم المزدوج المتمثل في تقاسم السلطة بين قائد علماني وآخر ديني.
    十七世纪,不丹在夏顿·阿旺·朗杰(不丹首位神权统治者)的统治下获得统一,朗杰颁布了双重统治制度,由世俗领袖和宗教领袖共同掌管政权。
  7. وثمة قيمة أساسية في أي مجتمع علماني تتمثل في تعزيز مفهوم " التعايـش " (vivre ensemble) الذي يقـوم على أسـاس التوازن بين حرية التعبير وحرية الدين وبالتالي عدم التحريض على الكراهية العرقية أو الدينية.
    世俗社会的一个核心价值是:根据言论自由和宗教自由之间的平衡关系而促进 " 和睦相处 " ,不挑动种族或宗教仇恨。
  8. 2-12 وفي القضية الجارية، اعتبر المدير أن النص يوعز إلى وجود افتراض أساسي بأن الصحية طلبت الرسوم لأغراض إجراء مناقشة، بأسلوب استفزازي، حول ما إن كان ينبغي في مجتمع علماني إيلاء اعتبار خاص لمشاعر بعض المسلمين.
    12 对当前案例,总检察长认为文字暗示了一种基本假定,即,该报纸征聘绘画以便采用挑斗性方式对世俗社会是否应该对一些穆斯林人的情感给与特殊照顾展开辩论。
  9. وتتمثل أهداف النظام التعليمي في الدولة الطرف في توفير تعليم حكومي مجاني علماني يتاح لجميع السكان دون تمييز، وإنشاء نظام للتعليم الحكومي يرعى ويعزز قيم المجتمع التعددي والديمقراطي، بما فيها التماسك الاجتماعي والتسامح الديني والتفاهم.
    缔约国教育制度目标是一视同仁地为所有居民普遍提供免费非宗教公立教育,并建立公立教育制度,鼓励和促进包括社会团结、宗教宽容与理解在内的多元的民主社会的价值观。
  10. 44- في عام 2008، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق أن الأغلبية العظمى من المدارس الابتدائية في آيرلندا هي مدارس مذهبية خاصة تعتمد مناهج دينية متكاملة، وهو ما يحرم كثيراً من الآباء والأطفال الراغبين في تعليم ابتدائي علماني من إمكانية الحصول عليه(66).
    2008年,人权事务委员会关切地注意到,绝大部分爱尔兰小学是私立教会学校,采用结合宗教的课程,因而剥夺了许多父母和儿童希望接受世俗初级教育的权利。
  11. وكررت وزيرة الخارجية التزام حكومة بلدها بإقامة مجتمع علماني وعدم السماح بتوجيه أي تهديد ضد الأقليات الدينية أو شن هجوم عليها في البلد مثل الهجمات التي استهدفت في العام الماضي أفراد الطائفة البوذية في رامو أو التي استهدفت مؤخراً الطائفة الهندوسية.
    外交部长还重申孟加拉国政府致力于建立一个世俗社会,绝不允许对本国宗教少数的任何威胁和袭击行为,诸如去年袭击瑞木佛教徒事件和近期的一些袭击印度教社区事件。
  12. ويتعرض حق أساسي من حقوق الإنسان للانتهاك وتترتب على انتهاكه عواقب خطيرة على التعايش السلمي حين تفرض دولة ما دينا وحيدا على الجميع، وتمنع الأديان الأخرى كلها، أو حين يشوه نظام علماني المعتقدات الدينية وينكر على الدين مجالا عاما.
    当一个国家向所有人推行单一宗教而禁止所有其他宗教时,或者当一种世俗制度诋毁宗教信仰并禁止公开从事宗教活动时,就违反了一项基本人权,并给和平共处造成了严重影响。
  13. وقد أشار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى أنه، في أعقاب تفكيك نظام الطالبان، على الرغم من أن الهدف كان إنشاء جهاز قضائي علماني وقائم على المؤسسات، فإن العملية الانتقالية قد أفضت أيضاً إلى ضرورة وضع استراتيجية مؤقتة لإقامة العدل، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتقاليد.
    阿富汗人权状况问题特别报告员指出:在摧毁塔利班政权后,尽管目标是建立起一种体制适当的世俗司法制度,但过渡也要求必须为司法建立一个临时战略,同时适当考虑传统方面的因素。
  14. وتبعا لذلك، فإنَّ بإمكانها ضبط الأشياء المسروقة الموثَّقة باعتبارها مدرجة في قوائم الجرد الخاصة بمتحف أو نُصُب ديني أو علماني أو مؤسسة مماثلة لدى أيِّ دولة طرف في اتفاقية اليونسكو بشأن الوسائل التي تُستخدم لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة لعام 1970، وإعادة تلك الأشياء إلى بلدان منشئها لدى استيرادها.
    因此,这些国家可在进口时扣押和归还有证据表明属于教科文组织1970年《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》任一缔约国的博物馆或宗教或世俗公共纪念馆或类似机构的被盗物品。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "علمان"造句
  2. "علمات"造句
  3. "علماء هولنديون"造句
  4. "علماء هنود"造句
  5. "علماء نفس"造句
  6. "علمانية"造句
  7. "علمن"造句
  8. "علمنة"造句
  9. "علمنى الحب"造句
  10. "علمني"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.