×

علامة تجارية造句

"علامة تجارية"的中文

例句与造句

  1. وتهدف هذه الجوائز، التي تتمتع بدعم مكتب كبير مسؤولي الإعلام الحكومي، إلى بناء علامة تجارية كبيرة معترف بها دولياً لجوائز هونغ كونغ لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    该奖项由政府资讯科技总监办公室大力支持,目的是为香港举办一个大型并获国际认同的资讯及通讯科技专业奖项。
  2. وأفادت كولومبيا بأنها كثّفت من جهودها الرامية إلى تعزيز الصورة المؤسسية للتنمية البديلة وإلى استحداث علامة تجارية للتنمية البديلة وإلى وضع برنامج لاصدار شهادات الاعتماد الحرجية.
    哥伦比亚报告说,它推动以下方面的努力:加强机构在替代发展方面的形象、设计一种替代发展商标和森林认证方案。
  3. ويتضمن المشروع وضع ترتيبات للزراعة التعاقدية بين شركة ميغروه ورابطات المنتجين من غانا وموزامبيق، فضلاً عن استحداث علامة تجارية للتمييز بين المنتجات.
    项目的内容是,在Migros与加纳和莫桑比克的生产者协会之间作出契约式农业生产安排,并确定一个用于区分产品的标志。
  4. وفي عام 2006، جرى تسجيل علامة تجارية إقليمية، هي منتجات جبال آسيا الوسطى، بمساعدة من برنامج الشراكة الجبلية في آسيا الوسطى.
    2006年,在中亚山区伙伴关系方案的协助下, " 中亚山区产品 " 注册成了一个区域商标。
  5. ويحدث هذا، مثلاً، في الحالة التي يمكن أن يؤثر فيها إعسار المرخَّص له باستخدام علامة تجارية على القيمة السوقية للعلامة التجارية ومنتجاتها.
    还比如说,如果产品所用商标的被许可人破产可能影响到该商标和商标产品的市场价值,便会对许可人的权利和知识产权造成不利影响。
  6. والإذن لشركة Bacardi بتسويق شراب الروم تحت علامة Havana Club التجارية، وهي علامة تجارية مشهورة تشير إلى أصل الكوبي، هو بمثابة تشجيع لأسوأ الممارسات المجحفة في التجارة الدولية.
    哈瓦那俱乐部是一个标明古巴原产地的驰名品牌,允许百加得经营这一品牌的朗姆酒,是鼓励在国际贸易中最不公平的做法。
  7. وأضاف قائلاً إنه إذا كانت السلع تحمل علامة تجارية فإن الجهة الدائنة قد تصادفها قيود بالنسبة لإعادة بيعها، ولكن المصلحة الضمانية تظل موجودة في السلع العينية وليس في العلامة التجارية.
    如果商品带有商标,那么,债权人在转售商品时可能会受到一定的限制,但担保权益所针对的,依然是有形商品而不是商标。
  8. وعلى سبيل المثال، نجد أن مقدرة مالك علامة تجارية على السيطرة على المبيعات اللاحقة لمنتج يحمل علامته التجارية " تُستَنفَد " عموماً عقب أول بيع لذلك المنتج.
    例如,商标所有人控制带有其商标的产品进一步销售的能力通常在该产品首次出售后 " 穷竭 " 。
  9. 34- ولدى مناقشة التدابير التي يمكن اتخاذها لضمان مساهمة البلدان بقيمة إضافية في قطاع السياحة، اتفق الخبراء على ضرورة استحداث علامة تجارية فاخرة بالإضافة إلى عروض مواضيعية مجمّعة.
    在讨论可以采取哪些措施确保各国旅游部门增值的问题,专家们一致认为,创建和定位高端品牌,并围绕主题提出一揽子建议十分重要。
  10. ومن جانبها ما فتئت كوبا تفي، دون أي تمييز، بالالتزامات التي تعهدت بها بموجب الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالملكية الصناعية، مما كفل تسجيل أكثر من خمسة آلاف علامة تجارية وبراءة اختراع أمريكية في البلد.
    古巴始终没有丝毫歧视地遵守根据工业产权国际法律文书承担的义务,从而确保5 000多个美国商标和专利在古巴注册。
  11. وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن فكرة مفادها أن مسألة إنشاء حق ضماني في براءة اختراع مسجل، أو علامة تجارية مسجلة، في سجل وطني لبراءات الاختراع أو للعلامات التجارية يمكن أن تحال إلى قانون الدولة التي يقع فيها مقر المانح.
    另有关切认为,专利或商标是在国家专利或商标登记处登记的,其担保权的设定可以由设保人所在地的法律处理。
  12. (د) وجود الدعم من فريق للشعبة يعمل بمثابة فريق استشاري لمساعدة بلدان اللجان الوطنية على استخدام أدوات وتقنيات القيمة المضافة لتحقيق علامة تجارية أقوى لليونيسيف.
    (d) 设立私营部门筹资和伙伴关系司工作组,作为一个咨询小组,帮助国家委员会所在国采用资产工具和技术来建立一个更有实力的儿童基金会品牌。
  13. 76- وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على استيراد منتجات مماثلة تحمل بطريقة مشروعة علامة تجارية متطابقة أو متماثلة، ويوجد مثال ذلك هو " قضية سينزانو " في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    关于限制进口合法标有相同或类似商标的相类似的产品,德意志联邦共和国的 " Cinzano案 " 便是一例。
  14. ومع ذلك، ينبغي أن يخضع هذا النهج لمزيد من التحسين عن طريق زيادة تدقيق تعاريف البنود وضمان استخدام مفاهيم مثل مفهوم " علامة تجارية معروفة " ، بصورة منهجية في كل أجزاء القائمة.
    然而,应完善项目定义并确保在整个清单内系统使用 " 着名品牌 " 等概念,以便进一步改进上述办法。
  15. وتهدف حملة " الاحتفاء بنيوزيلندا " إلى التوصل في نهاية الأمر إلى علامة تجارية يمكن أن يستخدمها مختلف الشركاء، بما فيها مؤسسات التصنيع والبيع بالتجزئة، علاوة على المنظمات الرياضية والسياحية.
    " 赞美新西兰 " 运动旨在最终发展出一个包括制造和零售企业以及体育和旅游组织在内的各种伙伴均可采用的标牌。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "علامة تبويب"造句
  2. "علامة النصر"造句
  3. "علامة الصح"造句
  4. "علامة الدولار"造句
  5. "علامة الخطر"造句
  6. "علامة تحديد"造句
  7. "علامة تعجب"造句
  8. "علامة تعريف"造句
  9. "علامة دولار"造句
  10. "علامة رئيسية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.