×

علاقات ثنائية造句

"علاقات ثنائية"的中文

例句与造句

  1. ولاحظ أن اندونيسيا وتيمور ليستي أقامتا علاقات ثنائية مرضية وستواصلان السعي إلى علاقة مرضية، من خلال عدة أمور منها إنشاء لجنة لتقصي الحقيقة والصداقة.
    印度尼西亚和东帝汶已经建立了令人满意的双边关系,并将继续追寻一种积极的关系,包括通过建立真相和友好委员会。
  2. فضلاً عن ذلك، من غير المرجح أن يتسنى تطبيق معيار الأيدي النظيفة تطبيقاً موضوعياً في علاقات ثنائية بين دولتين في جميع الحالات.
    此外, " 干净的手 " 标准还不大可能在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。
  3. وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو قدمت لها تونغا قائمة بالبلدان التي تقيم معها علاقات ثنائية ومتعددة الأطراف ووصفا موجزا لمجالات التعاون التي تحققت من خلال الاتفاقات مع البلدان المعنية.
    反恐委员会希望汤加提供与其建立双边和多边关系的国家名单,并简要介绍同有关国家的协定所涉的合作领域。
  4. وأضاف أن الدول التي قدمت التوصيات تربطها علاقات ثنائية طيبة مع الرأس الأخضر وتعتمد الحكومة عليها، ذلك أنه بدون دعمها سيكون من الصعب تحقيق نتائج إضافية.
    提出建议的各国与佛得角有着良好的相互关系,佛得角政府依赖它们的支持,因为没有这种支持,便难以取得更大的成果。
  5. 236- وتركز نيوزيلندا أيضاً على تعزيز حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي البلدان التي لها علاقات ثنائية معها، عن طريق تبادل الآراء بخصوص حقوق الإنسان وتقديم المساعدات العملية اللازمة.
    新西兰还通过就人权问题交流看法和提供实际援助,着重增进亚太区域以及与新西兰有双边关系的国家的人权。
  6. وفي ضوء ذلك الالتزام، ستبدأ نيوزيلندا بالعودة إلى إقامة علاقات ثنائية طبيعية على نحو أكثر وبالتعاون من خلالها على معالجة مشاكل فيجي المعقدة بلا شك.
    鉴于这一承诺,新西兰将开始恢复更加正常的双边关系,通过这种关系,我们可以在解决斐济显然非常复杂的问题上开展合作。
  7. تؤكد رسميا التزامها بإقامة علاقات ثنائية بناءة وداعمة تستند إلى مبادئ السلامة الإقليمية والاحترام المتبادل والعلاقات الودية والتعاون وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض؛
    庄严重申致力于营造以领土完整、互相尊重、友好关系、互利合作和互不干涉内部事务等原则为基础的建设性和彼此支持的双边关系;
  8. ومن جهة أخرى، تقيم منظمة أطباء العالم في فرنسا علاقات ثنائية منتظمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، بغرض دراسة مسائل محددة لها صلة بمشاريع ميدانية.
    此外,法国世界医生组织还就特别是与实地项目有关的问题,与联合国人口基金、儿童基金会和世界卫生组织保持定期双边接触。
  9. باعتبارنا جارين قريبين يودان الحفاظ على علاقات ثنائية جيدة، قررنا إحالة المسألة تحكيم ملزم لطرف ثالث، وهكذا عرضنا القضية على المحكمة عام 2003.
    我们这两个近邻希望保持良好的双边关系,因此决定将此事提交具有约束力的第三方仲裁机制。 这样,我们于2003年将此案提交到了国际法院。
  10. ووفقا لهذا الإعلان، تعيد البلدان المجاورة تأكيد التزامها بإنشاء علاقات ثنائية بناءة وداعمة تستند إلى مبادئ السلامة الإقليمية والاحترام المتبادل، والعلاقات الودية، والتعاون، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للأطراف الأخرى.
    根据该《宣言》,邻国重申致力于在领土完整、互相尊重、友好关系、合作和互不干涉内部事务的基础上发展有利的建设性双边关系。
  11. 20- ولأمانة شؤون المرأة حالياً، بوصفها آلية وطنية معنية بالمسائل الجنسانية، أهلية التنسيق مع مختلف الوزارات بمشاركتها في المجلس الاجتماعي وإقامة علاقات ثنائية مع وزارات السلطة التنفيذية.
    通过参加社会福利办公室并与行政机关发展双边关系,作为国家性别机制的共和国总统办公室妇女事务秘书处目前有能力与各个部委进行协调。
  12. وأقيمت علاقات ثنائية بموجب معاهدة وبشكل عملي ومنهجي فقط بين جمهورية بيلاروس والاتحاد الروسي، وذلك من خلال تنفيذ برامج لأنشطة مشتركة ترمي إلى التغلب على نتائج كارثة تشيرنوبيل داخل دولة الاتحاد.
    只有白俄罗斯共和国和俄罗斯联邦一直坚持切合实际地发展双边条约关系,办法是执行联合活动方案,在联盟内克服切尔诺贝利灾难后果。
  13. ويحافظ مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس أوروبا على علاقات ثنائية ممتازة وعلى اتصـــال رفيــع المستوى منتظم بين المدير العـــام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام للمجلس ورئيس الجمعية البرلمانية.
    联合国日内瓦办事处与欧洲委员会保持着很好的双边关系,并通过日内瓦办事处总干事、委员会秘书长和议会议长之间的会面保持高级别定期接触。
  14. ولديها علاقات ثنائية مع العديد من الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، وأبرمت لجنتها الحكومية للرقابة المالية نحو 40 اتفاقا مع شركاء في بلدان أخرى لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    乌克兰与其他很多联合国会员国有着双边联系,该国国家金融监察委员会与其他国家的伙伴订立了大约40项双边安排,以打击洗钱和资助恐怖主义行为。
  15. ولكن، لو أوفت باكستان بالتزامها بألا تسمح باستعمال الأرض الخاضعة لسيطرتها من قبل إرهابيين يعملون ضد الهند لساعد ذلك مساعدة كبيرة في الحد من العجز من حيث الثقة الذي يعيق تطوير علاقات ثنائية أفضل بين بلدينا.
    但是,如果巴基斯坦确能兑现履行不允许反印恐怖分子利用其控制下领土的承诺,将十分有助于减少阻碍我们两国改善双边关系的不信任状况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "علاقات تعاهدية"造句
  2. "علاقات بين الثقافات"造句
  3. "علاقات بين الأشخاص"造句
  4. "علاقات الهند وباكستان"造句
  5. "علاقات العمل"造句
  6. "علاقات جنسية متعددة"造句
  7. "علاقات جنسيه"造句
  8. "علاقات حسن الجوار"造句
  9. "علاقات حميمة"造句
  10. "علاقات حيوية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.