علاجي造句
例句与造句
- ومن بين الأبعاد المهمة لكل عمل علاجي لصالح ضحايا التعذيب أن هذا العمل يندرج عموما في سياق زمني طويل.
酷刑受害者治疗工作的一个重要方面是这种工作一般具有长期性。 - ووزعت منظمة الصحة العالمية الأدوية واللوازم الطبية المطلوبة من أجل 2.9 مليون إجراء علاجي في إحدى عشرة محافظة.
世卫组织为11个省份约290万人次治疗派发了药品和医疗用品。 - وهذا تحد يجب التصدي له بصراحة وعلى وجه السرعة، ولا بد من اتخاذ إجراء علاجي هنا في الأمم المتحدة.
这是一种必须切实和紧迫对付的挑战,并必须在联合国采取纠正行动。 - ولم يتخذ مجلس الأمن حتى الآن أي تدبير علاجي ضد العمل العدواني الصارخ من جانب إثيوبيا.
迄今为止,安全理事会还没有对埃塞俄比亚的公然侵略行径采取任何补救行动。 - أن يكون القصد من التجربة غير علاجي وغير مبرر بدوافع طبية ولم يضطلع بها لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.
实验目的不在于治疗,而且缺乏医学理由,也不是为了有关的人的利益。 - إنشاء مركز علاجي للأمراض غير المعدية، ووضع برنامج وطني لمكافحة التبغ، ووضع برنامج وطني للصحة العقلية.
我们建立了非传染性疾病治疗中心,并设立了国家禁烟方案和国家精神健康方案。 - (أ) صياغة خيار علاجي منسق لمرتكبي جرائم العنف المنزلي يوفر لهم المساعدة والأدوات للكف عن السلوك العنيف؛
为家庭暴力肇事人制定集中治疗方案,为他们提供帮助和停止暴力行为的手段; - (ج) لا ينبغي لأجهزة دولة المحكمة أن تضطلع بالاختصاص فيما يتعلق بالمسائل التي يكون قد عُهد بحلها إلى إطار علاجي آخر.
行为发生地国的机构对已经分配到其他补救范围解决的问题不应行使权利。 - وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة أيضاً وضع برنامج علاجي لمرتكبي الجرائم الجنسية موجه للكبار الذين أدينوا بالإساءة لطفل.
在这一方面,委员会还注意到,为性侵犯儿童的成年罪犯制定的性侵犯者治疗方案。 - أن يكون القصد من التجربة غير علاجي وغير مبرر بدوافع طبية ولم يضطلع بها لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.
实验目的不在于治疗,而且缺乏医学理由,也不是为了这些人的利益而进行的。 - (أ) ينبغي أن تكون أية وصفة طبية جزءا من برنامج علاجي مرتب له مسبقا مع تحديد بداية ونهاية لوصف الدواء ؛
(a) 任何处方都应是定有开始和结束期限的处方用药预定治疗方案的一部分; - ويجوز لها بعد ذلك أن تصدر أمراً لمطالبة صاحب الترخيص بالكف عن المنافسة غير المشروعة واتخاذ إجراء علاجي بشأنها ودفع غرامة.
然后可以下令要求执照持有人停止不公平竞争,采取行动予以补救,并付罚款。 - وعلى المستوى الفردي، يمكن حماية الأشخاص المعرضين بشدة لخطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية بإتباع نظام علاجي منخفض التكلفة جدا يقوم على الأدوية الجنيسة.
就个人而言,可以通过费用非常低的通用药品治疗保护心血管疾病高风险人群。 - ويلاحظ المقرر الخاص أنه لا يمكن أن يكون هناك مبرر علاجي للاستخدام المطول للقيود، والذي قد يصل إلى حد التعذيب وسوء المعاملة().
特别报告员提出,长时间使用束缚是没有治疗方面的合理性,而可能构成酷刑和虐待。 - وإنني أشعر بقلق كبير من إمكانية حدوث خسائر كبيرة في الأرواح لا سيما بين الأطفال المستضعفين، ما لم يتخذ إجراء علاجي فوري.
我极为担心的是,除非立即采取补救行动,许多人、特别是易受影响的男童可能会死亡。