عقوبات بديلة造句
例句与造句
- 105-33- اتخاذ تدابير لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في أماكن الاحتجاز، وذلك بوسائل منها مثلاً اللجوء أكثر إلى تطبيق عقوبات بديلة عن الحرمان من الحرية (سويسرا)؛
33 采取措施,解决拘留场所拥挤的问题,例如,更经常地采用剥夺自由的替代判决(瑞士); - وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في بناء سجون جديدة وتفكر أيضاً في تنفيذ عقوبات بديلة عن عقوبة السجن على نطاق أوسع.
对此,缔约国应考虑不仅建造新的监狱设施,而且还考虑更广泛地采取替代性非羁押形式的徒刑。 - وتحاول أيضا وزارة العدل حاليا ايجاد عقوبات بديلة وبرامج لﻹصﻻح لمرتكبي أعمال العنف اﻷسري، ﻷنه يُرى أن هذه اﻻجراءات أكثر فعالية من السجن)١٤(.
司法部还在试图推动对家庭暴力的肇事者另外判刑和制定复原计划,因为认为那类行动要比监禁更有效。 - وفيما يتعلق بقضاء الأحداث، شددت الدولة على وجود عقوبات بديلة ومؤسسة رعاية يوضع فيها الأطفال الجانحين الذين تتراوح أعمارهم من 12 إلى 16 عاماً.
关于少年司法,国家强调存在替代惩罚办法,并有一个机构安置年龄在12岁和16岁之间的违法少年。 - وفي هذا الخصوص تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنظر ليس فقط في تشييد مرافق سجون جديدة وإنما أيضاً في تطبيق عقوبات بديلة للسجن على نطاق أوسع.
在这方面,委员会邀请缔约国考虑不仅建造新的监狱设施,并且还应更广泛地采用其他非监禁徒刑。 - وتشمل هذه التدابير وضع حدود زمنية للاحتجاز السابق للمحاكمة، وبدء تنفيذ مشاريع التحويل والوساطة، واستخدام محاكم المعسكرات، وتوقيع عقوبات بديلة مثل الخدمات المجتمعية.
其中包括制定具体的审前羁押时限,推出纾缓和调解项目,使用临时法院,以及使用社区服务等替代性刑罚。 - (ب) اتخاذ ما يلزم من التدابير لمنع الاكتظاظ في السجون فضلاً عن مواصلة اتخاذ تدابير لإيجاد عقوبات بديلة للسجن وضمان تنفيذ تلك التدابير تنفيذاً فعالاً؛
采取必要措施,防止监狱过分拥挤,并不断采取措施,以其他惩罚办法代替监禁,并确保这些措施的有效执行; - وهي قلقة أيضاً إزاء الثغرات الموجودة في مجال الدفاع والملاحقات ووضع وتنفيذ تدابير أو عقوبات بديلة عن حرمان الأشخاص دون سن 18 سنة من الحرية.
委员会还感到关切的是,为18岁以下的人进行辩护、提起公诉、界定和执行非监管措施或制裁等方面存在空白。 - الأحكام الصادرة ضد الأطفال، وبخاصة حظر عقوبتي الإعدام والسجن المؤبد (الفقرة (أ) من المادة 37) ووجود عقوبات بديلة على أساس نهج إصلاحي؛
(三) 对儿童的判刑,特别是禁止判处死刑和终身监禁(第37条(a)项);是否存在着旨在拯救的替代性处罚办法; - ويرمـي المشروع السياسي للفترة 2010-2020 الذي وافق عليه الرئيس إلى إصلاح التشريعات الوطنية لإزالة صفة الجريمة عن بعض المخالفات وتطبيق عقوبات بديلة عن السجن.
总统批准 的2010-2020年政策草案旨在改善国内立法,取消对某些违法行为的惩治,并执行替代监禁刑罚。 - وتشمل هذه التدابير وضع حدود زمنية للاحتجاز السابق للمحاكمة، وبدء تنفيذ مشاريع التحويل والوساطة، واستخدام محاكم المعسكرات، وتوقيع عقوبات بديلة مثل الخدمات المجتمعية.
这包括颁发了具体的审前拘留时间限制,发起了变通和调解项目,采用营地法庭,以及采用诸如社区服务等其他判决。 - وأوصت اللجان الثلاث أوكرانيا بأن تخفف من اكتظاظ السجون، بما في ذلك من خلال تطبيق عقوبات بديلة وأن تكفل حق المحتجزين في معاملة إنسانية(62).
上述三个委员会建议乌克兰减少监狱被羁押人数,包括采用替代性的制裁手法,并保障被拘留者得到人道的待遇。 62 - (د) جعل الإجراءات في حق المراهقين سريعة وسرية ومغلقة واتهامية وشفوية بالأساس، وفرض عقوبات بديلة في حالة الإدانة؛
(d) 针对青少年的诉讼应该快捷、保密、不公开,应该是责问式的,并以口头方式为主,而且如果定罪,应当处以非监禁性处罚; - (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما فيها اعتماد سياسة تحدد عقوبات بديلة للجانحين الأحداث، لضمان عدم احتجاز الأطفال إلا للضرورة القصوى ولأقصر فترة ممكنة من الزمن؛
采取一切必要措施,包括制定针对少年罪犯的选择性制裁政策,确保关押儿童为最后手段,并尽可能缩短关押时间; - ينبغي للدولة الطرف أن تعزز، على سبيل الاستعجال، جهودها الرامية إلى تحسين ظروف الاحتجاز في السجون، وأن تتخذ بوجه خاص تدابير للتغلب على ارتفاع معدلات الاكتظاظ في السجون وتوفير عقوبات بديلة للسجن.
缔约国亟须加强努力改善监狱的关押条件,特别是采取措施解决过度拥挤问题和提供替代监禁的刑罚。