×

عقد زواج造句

"عقد زواج"的中文

例句与造句

  1. ورغم عدم جواز إبرام عقد زواج قانوني في تلك الحالات في ظل أية ظروف، فمن الواضح أن هذا الحظر لا يشكل أهمية لزوجي المستقبل.
    在这些情况下绝不可能缔结合法婚姻,这一事实显然与未来夫妻无关。
  2. 566- إن قانون الأسرة، الذي يأخذ في الحسبان تحرير المرأة، يعترف لهذه الأخيرة، على غرار الرجل، بالحق في أن تبرم عقد زواج بكل حرية.
    考虑到妇女解放,《家庭法》承认妇女与男人同样享有自由缔婚的权利。
  3. 397- ويحتوي تشريع الأسرة الوطني على حظر عقد زواج جديد لشخص متزوج بالفعل (المادة 19 من قانون الأسرة).
    本国家庭立法中包含一项规定,即禁止已婚者缔结新的婚姻(《家庭法》第19条)。
  4. ومع ذلك، من أجل المحافظة على التقاليد الدينية والثقافية، تختار كثير من الأسر عقد زواج ديني بعد إجراء الزواج المدني.
    但是,为了保护文化和宗教传统,许多家庭选择在进行世俗婚姻后再举行宗教婚礼。
  5. 76- وبالتالي لا يمكن لأي شخص دون سن 18 عاماً عقد زواج قانوني حتى بموافقة الأبوين أو الأوصياء.
    因此,即使征得父母或监护人的同意,任何未满18岁的未成年人均不得缔结合法婚姻。
  6. ويحظر على المتزوج، رجلاً كان أم امرأة، عقد زواج آخر، خشية أن يرتكب بذلك جريمة تعدد الزوجات أو تعدد الأزواج.
    已婚人士,不管是男子还是妇女都不可以缔结其他婚姻,否则会受到重婚罪的处罚。
  7. 218- ولكن كما ذُكر، يمكن للرجل الراغب في الزواج أن يبرم عقد زواج صحيح من دون موافقة العائلة.
    然而,如报告所示,男性准配偶如果有此选择,他可以未经家人同意缔结一桩有效婚姻。
  8. ويتمتع الأطفال بحماية خاصة بموجب المادة 31 التي تبقي على وضعهم دون تغيير إذا فسخ عقد زواج والديهم.
    《宪法》第31条对子女予以特别保护,规定当父母的婚姻解体时,子女的国籍不发生改变。
  9. مادة () لا يجوز إجراء عقد زواج فيه تفاوت في السن يتجاوز عشرين عاما إلا إذا كانت المرأة قد بلغت من العمر خمسة وثلاثين عاما.
    第()条:年龄差距超过20岁的两人不能结婚,女性至少满35岁者除外。
  10. ولا يحدد القانون سبل ترتيب الزواج إلا أنه يتعين على الزوجين إبرام عقد زواج أمام السلطة المختصة بهدف إضفاء الصبغة القانونية على تعايشهما كزوج وزوجة.
    然而,为了使丈夫与妻子同居合法化,夫妻双方必须在主管机关缔结婚姻契约。
  11. كما يحظر قانون الأسرة أي تقييد لحقوق المواطنين في عقد زواج على أساس الانتماء الاجتماعي أو العرقي أو الوطني أو اللغوي أو الديني.
    《家庭法》禁止以社会、种族、民族、语言或宗教归属为由,限制公民缔结婚约的权利。
  12. (ب) مراجعة قانونها الجنائي لضمان حظر عقد زواج باطل والتمكين من عقد زواج غير مشروع والمعاقبة على ذلك طبقاً للأصول؛
    (b) 审查其《刑法》,确保禁止缔结无效婚姻和协助缔结非法婚姻,并为其规定充分的制裁;
  13. (ب) مراجعة قانونها الجنائي لضمان حظر عقد زواج باطل والتمكين من عقد زواج غير مشروع والمعاقبة على ذلك طبقاً للأصول؛
    (b) 审查其《刑法》,确保禁止缔结无效婚姻和协助缔结非法婚姻,并为其规定充分的制裁;
  14. في الوقت الراهن، ينص البند 33 من قانون الأحوال الشخصية على جواز أن يعقد مسلم زواجا دينيا دون عقد زواج مدني.
    目前在实施《公民身份法》第33节,允许有穆斯林信仰的人举行宗教婚姻,而不必公证结婚。
  15. 34- يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تكفل حق الرجل، والمرأة بصفة خاصة في إبرام عقد زواج وبناء أسرة بموافقة كاملة وحرة.
    请说明缔约国怎样保障男子、特别是妇女有权在完全和自主同意的情况下结婚和建立家庭。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عقد خيار"造句
  2. "عقد خدمة"造句
  3. "عقد حقوق الطفل"造句
  4. "عقد تسليم مفتاح"造句
  5. "عقد تجاري"造句
  6. "عقد شرعي"造句
  7. "عقد عمل"造句
  8. "عقد قانوني"造句
  9. "عقد قران"造句
  10. "عقد مؤتمر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.