عصيان造句
例句与造句
- [موجز] لم يشهد تاريخ موريشيوس حروبا أو حركات عصيان مدني وليس لديها مخزونات كبيرة من الأسلحة والذخيرة.
[摘要]毛里求斯历史上没有战争,没有平民起义,也没有大规模武器弹药库存。 - ويحق لأفراد أي مؤسسات عسكرية أو أمنية أخرى عصيان الأوامر التي تتنافى بشكل واضح مع المبادئ والمعايير المذكورة أعلاه.
任何军事或其它安全机构成员都有权不服从明显违背上述原则和准则的命令。 - وتحدت جماعات كثيرة الحظر وقدمت مساعدة إنسانية إلى العراق في إطار عمليات عصيان مدني دولي(57).
56 许多团体还公开地冲破封锁把人道主义援助送去伊拉克,在国际上作出公民违禁行为。 - 110- ويحث الخبير المستقل حكومة وبرلمان صوماليلاند على حظر حبس الشباب لمجرد عصيان والديهم.
独立专家促请索马里兰政府和议会,禁止有关机构仅以不服从其父母管教为由将年轻人监禁。 - وتشمل أنشطتهم التحريض على المنازعات العشائرية، والتأثير على الجنود وصغار الضباط لدفعهم إلى عصيان قادة قوات الأمن الوطني.
他们的行动包括煽动氏族争斗,怂使士兵和下级军官不遵守国家安全部队的等级制度。 - وأفادت الحكومة أيضاً بأنه من الأشخاص المطلوب القبض عليهم منذ مدة طويلة لاشتراكه في عمليات عصيان مسلحة ضد الحكومة وبأن محاكمته ستبدأ قريباً.
他还指出,他由于参加反政府的武装叛乱而长期受到通缉,他将很快受到审判。 - وجرت اعتقالات أثناء الانتخابات بتُهَم تتراوح بين تهديد أمن الدولة وحيازة أسلحة بصورة غير مشروعة، ومؤخرا بتهمة الاشتراك في عصيان مسلح.
在选举期间进行了逮捕罪名从威胁国家安全到非法占有武器不一,最近还有参加叛乱。 - وتعاقب المادة (192) من نفس القانون بالسجن المؤقت أو السجن المؤبد أو الإعدام، حسب الأحوال كل من شرع في إثارة عصيان مسلح.
该法第192条规定,企图煽动武装叛乱,将视情节轻重处以有期徒刑、无期徒刑或死刑。 - فقد تعتبر حالات عصيان غير ذات بال بأنها أعمال إرهابية تفضي إلى أمور من قبيل إغلاق السفارات والإضرار بالاقتصادات.
少数人的反叛行为可被视为恐怖主义行为,导致诸如使馆关闭,对经济产生不利影响之类的状况。 - والسلطة اﻵن في أيدي الحكومة العسكرية وحدها.ويعد عصيان السلطة التنفيذية ﻷوامر المحاكم امتهاناً لمفهوم القابلية للحساب الذي هو جوهر الديمقراطية.
现在,政权完全控制在军政府手中。 政府拒绝服从法院命令与作为民主核心的责任制概念背道而驰。 - كما ذهل عندما علم باحتجاز نساء وفتيات بتهمة " عصيان " الوالدين أو الأزواج.
他还震惊地发现,妇女和女孩因为 " 不服从 " 其父母或者丈夫而被拘留。 - فواجب إطاعة الأوامر العسكرية العليا لا يعفي من مراعاة هذه الالتزامات، ولا يشكل عصيان تلك الأوامر بأي حال من الأحوال مخالفة عسكرية.
服从上级军官命令的职责不免除遵守上述原则和准则的义务,而不服从此类命令绝不构成军职罪。 - إن الأعمال التي تؤثر على التـنوع البيولوجي البحري وظاهرة تغير المناخ التي لا تتراجع والمؤامرة ضد التوازن الطبيعي تقود إلى عصيان الطبيعة ضد البشرية.
影响海洋生物多样性的行为、持续不断的气候变化和破坏自然平衡的阴谋,使自然与人类作对。 - واستمر التوتر في عام 2011 وتضمن أعمال " عصيان مدني " قادها الوزير الأول.
这种紧张关系持续到2011年,包括首席部长领导的 " 非暴力反抗 " 行动。 - ويساور القلق اللجنة لأن المرأة تتعرض لمخاطر تتسم بمستويات مرتفعة من العنف والاغتصاب والإذلال الناجم عن التحرش الجنسي والتعذيب في المناطق التي توجد بها حالات عصيان مسلح.
委员会感到关注的是,在武装动乱地区,妇女面临严重的暴力、强奸、性骚扰和酷刑威胁。