عصي造句
例句与造句
- 122- وكانت مجموعة تتألف مما يصل إلى 20 راكباً، يحمل بعضهم عصي وقضبان ويرتدون أقنعة مضادة للغازات، موجودة عند بئر السلم أو حوله داخل السفينة.
有一组大约20名乘客,一些人手持棍棒,戴防毒面罩,聚在船舱内楼梯井的楼梯上,或楼梯井四周。 - ونُشرت مشاهد على الإنترنت تظهر صورا شنيعة لجنود مقتولين، بدا بعضهم مقطوعي الرؤوس ورؤوسهم منصوبة على عصي أو أعمدة معدنية في وسط مدينة الرقة.
网上的录像呈现死亡士兵的血腥图像,其中一些人似乎被斩首,头颅被挂在木棍或铁杆上,在腊卡市中心示众。 - 139- ووصف محتجزون كثيرون أجريت معهم مقابلات الكيفية التي ضربوا بها على باطن القدمين (الفلقة)، وهو الضرب الذي حدث في حالة أحد المحتجزين باستخدام عصي البلياردو.
一些受访的被拘留者描述了他们如何被击打脚掌(falaqa),其中一名被拘留者的脚掌曾被台球杆击打。 - توفير معدات (مركبات ثلاثية العجلات، كراسي متحركة، عصي بيضاء، أجهزة سمعية) في الفترة ما بين عامي 2008 و2012 بلغت قيمتها 000 000 000 1 فرنك إفريقي(30)؛
从2008年到2012年提供了价值1,000,000,000中非法郎的设备(三轮车、轮椅、盲杖和助听器)30; - تدريب أفراد الأمن والسلامة في البعثات وضباط الصف الأول على الأسلحة النارية، وحماية كبار الشخصيات، والوعي بالأمن الفردي، ونظام السيطرة على الحوادث، واستخدام الهراوات أو عصي الشرطة، واستخدام القوة، إلخ.
对警卫和安全人员以及一线干事进行火器、要人护卫、人身安全意识、事故指挥系统、警棍、武力的使用等方面的培训 - ومع أن من المتوقع أن يسهل ذلك عمليات المبادلة بين القطاعات، فقد ثبت أنه عصي على التدبير، وتم استبعاد قضايا سنغافورة الثلاث من الجولة في عام 2004.
项目众多的议程虽然可望便利部门间的权衡,但事实也证明难以管理,2004年就有三个新加坡议题从这个谈判回合中删除。 - وإذا عصي هذا الأمر فلن تكون له عواقب إذ لا يحدث منه ضرر لكن الأمر الذي يعصى يظل معناه أن شخصاً (أو أشخاصاً) يكون قد وضع في منظور " ضحية " للتمييز.
如果不被执行,则不会产生实际效果,但仍意味着有人可能成为歧视 " 受害者 " 。 - وكان من المعتقد أن ذلك سيسهل عمليات المبادلة بين القطاعات، ولكن ثبت أنه عصي على التدبير، مما أدى على ضرورة استبعاد قضايا سنغافورة الثلاث من الجولة في عام 2004.
这本来据认为有利于各部门间的折衷协调,但却被证明难以驾驭,结果是此轮谈判不得不在2004年删去了三个新加坡会议议题。 - وحتى يأتي الوقت الذي تكون فيه القيادة الفلسطينية مستعدة بصدق لأن تنبذ اللجوء إلى العنف والإرهاب وأن تقبل حق دولة إسرائيل في الوجود بسلام وأمن، فإن السلام في الشرق الأوسط سيظل هدفا عصي المنال.
除非巴勒斯坦领导人真正准备放弃使用暴力和恐怖主义并接受以色列国和平、安全地存在的权利,中东境内的和平将一直是一项虚幻的目标。 - وقد قامت عناصر من الهيما المقيمين في بونيا باقتحام منازل أسر الليندو منزلا منزلا، وقد قُتل حوالي 250 شخصا، وتم ذلك غالبا بواسطة عصي رشقت فيها مسامير، ووزعت قبل الهجوم، وأُضرمت النيران في منازلهم.
布尼亚的赫马族人挨家挨户搜查每个伦杜族家庭。 大约有250人被杀害,武器主要是袭击之前分发的扎满铁钉的棍子。 死者的房屋被放火烧毁。 - ويقال إنه استعملت معهم عصي للصدمات الكهربائية وطريقة أخرى تسمى ديلاو وهي ربط الرسغ والأقدام بسلاسل ثقيلة متقاطعة من الصلب بحيث يكاد يكون من المستحيل السير أو الجلوس.
据说使用了电棒和一种叫做 " 地牢 " 的装置,据称,受害者的手腕和脚被交叉的钢链捆住,使受害者既不能走路也不能坐下。 - وهذه المنتجات، بما في ذلك المنحوتات الخشبية وسلال الروطان والأثاث وكذلك عصي المضغ، والتي تسهم بأكثر من 70 في المائة من دخل الأسرة في أفريقيا، ترد في المقام الأول من الأسواق الحرفية حيث إن هذه المنتجات لديها سوق منظمة كبيرة().
包括木雕、藤篮和家具以及咀嚼棒在内的,这类产品的贡献占非洲家庭收入的70%以上,主要来源是工艺品市场,因为这些产品拥有大规模的有组织市场。 - 414- تقدم الجمعية السورية للمعاقين جسدياً التي تشرف عليها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل جملة من الخدمات التدريبية النوعية وتوفر المواد الضرورية واللازمة وتمنح القروض المادية للطلاب وتزويد أصحاب الاحتياج بالعديد من المستلزمات (سماعات، عصي متحركة، كراسي كهربائية وعادية).
接受劳工和社会事务部监督的叙利亚残疾人协会提供优质培训服务和必要的装备。 它向学生发放贷款,并为有特殊需要的人提供助听器、拐杖以及机动和非机动轮椅。 - 41- والأساليب الأكثر شيوعاً التي استخدمت لتفريق المظاهرات شملت استخدام الغاز المسيل للدموع وأسلحة نارية والضرب العشوائي على أي جزء من الجسم باستخدام عصي خشبية أو بنادق، إضافة إلى الاعتقالات الجماعية ونقل المعتقلين إلى مخافر الشرطة أو إلى أماكن أخرى خلاف مراكز الاحتجاز مثل الملاعب الرياضية أو المنتزهات العامة؛ وصاحب ذلك كله التحرش بصورة مستمرة والشتم والتهديد.
警方和军队最为普通的做法是向人群投掷催泪瓦斯或开枪射击、使用木棒、枪支或警棍不分青红皂白地殴打示威群众、逮捕并扣压示威群众、侮辱谩骂甚至恐吓民众。
更多例句: 上一页