عزو造句
例句与造句
- ويمكن إلى حد كبير عزو النجاح الذي حققته الجولات الأخيرة للحلقات الدراسية إلى هذه الحقائق.
最近一轮讨论会取得成功应归功于这些事实。 - ونفت الحكومة في ردها عزو الأرقام إلى ذلك المصنع نفيا باتا.
专家小组收到的答复不承认这与那家工厂有任何联系。 - سياسة المنح الدراسية، التي تفرض عزو حصة تبلغ 40 في المائة من هذه المنح للبنات؛
奖学金政策,规定奖学金40%的份额给女生; - ويمكن عزو ما لا يقل عن 5 ملايين من الوفيات في السنة إلى أمراض منقولة عن طريق المياه.
每年至少有500万人死于水传播疾病。 - ولذلك فربما لا يتسنى دائماً عزو النتائج إلى الاتفاقية على وجه التحديد.
换言之,不可能明确地把各项成果都归功于《公约》。 - وفي اعتقادي أنه يمكن عزو هذه النتيجة جزئيا على الأقل إلى جهود التوعية التي نبذلها.
我认为这个成果至少部分归功于我们的拓展工作。 - وانتشار عزو الوظائف التفنيذية لهؤلاء الموظفين غير مقبول على الإطلاق، بصفة خاصة.
最不适宜的是,将这类工作人员大量指派担任各级职能。 - ويمكن عزو أسباب هذا الاتجاه على وجه الخصوص إلى انخفاض عدد الصراعات المسلحة الدائرة.
这一趋势可以主要归因于现行武装冲突的数量减少。 - وهنا أيضاً، يمكن عزو هذا التراجع إلى انخفاض عدد البلدان المبلِّغة عن هذا المؤشر.
报告这一指标的国家数目减少可以说明下降的原因。 - ومن الممكن أيضا عزو أداء النمو في أفريقيا في عام ١٩٩٨ إلى مجموعة من العوامل.
1998年非洲的增长业绩还可以归因于各种因素。 - ويمكن على وجه التقريب عزو 50 في المائة من الوفيات إلى القنابل العنقودية المتخلفة عن الناتو.
大约50%的死亡事件是北约集束炸弹爆炸所致。 - ويمكن عزو الرصيد غير المثقل في الدرجة الأولى إلى ارتفاع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين.
未支配余额产生的主要原因是工作人员出缺率比较高。 - ويجد الفريق صعوبة في عزو تلك الخسائر إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
小组很难看出这类损失是由伊拉克入侵和占领科威特造成的。 - وفي تلك الحالة، يبدو منطقيا عزو المسؤولية عن تصرفات أولئك الموظفين إلى الأمم المتحدة.
在这种情况下,将其行为责任归于联合国就较合乎逻辑。 - 29- وهناك أيضاً فوارق على الصعيد الوطني في عزو المسؤولية داخل هياكل الشركة عبر الوطنية.
确定跨国公司结构内部的责任方面,各国也存在差异。