عرفية造句
例句与造句
- وقدم لاحقاً طلب إقامة دائمة على أساس علاقة عرفية بسيدة مقيمة في كندا إقامة دائمة.
其后,他根据与加拿大居民的事实婚姻关系申请永久居留。 - ونحن لا نرى بعد مثل هذه الأدلة المقنعة على وجود قاعدة عرفية بالتسليم أو المحاكمة.
我们尚未看到令人信服的证据表明存在引渡或起诉的惯例。 - وحقوق الملكية تتحدّد في جزء كبير منها وفق مبادئ عرفية يعترف بها الدستور.
财产权基本上由习惯决定,而习惯在《宪法》中具有法律地位。 - غير أن هناك ممارسات عرفية معينة يتقبلها المجتمع وتشكل عنفا بدنيا وذهنيا ضد المرأة .
但是,社会中容忍某些构成对妇女人身或心灵暴力的风俗习惯。 - ومن الواضح أن وجود تسوية عرفية ما من شأنه أن يشكل سببا معقولا لسحب بعض القضايا.
很显然,惯例调解的存在可以成为一些案件撤诉的正当理由。 - ولذلك، ليس من الممكن استنباط قاعدة عرفية من نظم المعاهدات الموجودة أو الممارسة المرتبطة بها.
因此,从现有的法律制度或相关惯例中,不可能提出习惯性规范。 - ويشمل الزوج الخليل المقيم. ويصبح الأشخاص الذين في علاقة عرفية مؤهلين بعد خمس سنوات من التعايش.
配偶包括有资格的同居者,事实婚姻中同居五年以上的都有资格。 - 122- ويجدر بالإشارة في المقام الأول أن اللجنة تؤكد بأن التحفظات على قواعد عرفية ليست مستبعدة مسبقا.
首先应当指出,该委员会确认没有预先排除对习惯法规范的保留。 - معلومات عن التحفظات على المادتين 7 و 8 التي تعكس مواقف تقليدية أو عرفية أو نمطية
关于第7 条或第8条保留意见所反映的传统、习俗或定型观念的信息 - ويبدو أن هذا الأمر سابق لأوانه، حيث لا توجد حتى الآن قواعد عرفية لتغطية هذا الموضوع.
编列这一条似乎还为时过早,因为目前还没有关于这方面的惯例规则。 - غير أن الممارسة اللاحقة تقارن أحياناً أيضاً بوضع قواعد عرفية جديدة بحكم التشابه الهيكلي.
但是,嗣后实践有时候也被比作为在结构上类似于新习惯规则的形成过程。 - ومن شأن ممارسات الدول هذه أن تؤدي إلى صياغة قواعد عرفية في هذا الصدد قد تُدوَّن في المستقبل.
这类国家实践可以导致拟定相关的习惯规范,并在未来加以编撰。 - ولا تشارك الكنيسة في أي ممارسات عرفية مثل ثمن العروس أو الزيجات المرتبة، التي تعامل بوصفها مسائل خاصة.
教堂并不介入任何习俗,如聘礼或定亲等,这些被视作私人问题。 - وحسب ممارسة عرفية أخرى، فإن الأرملة مضطرة لأن تتزوج خليفة زوجها المتوفى، ويكون ذلك أخوه عادة.
根据另一个惯例,遗孀必须嫁给其已故丈夫的后继者,通常是其兄弟。 - وترد أدناه مناقشة عما إذا كانت هناك قاعدة عرفية مناهضة لحكم الإعدام في مرحلة البروز أم أنها برزت بالفعل.
以下讨论的是反对死刑的习惯规则是否正在出现还是已经形成。