×

عدم تحقق造句

"عدم تحقق"的中文

例句与造句

  1. أما الحد اﻷدنى وهو ٤ في المائة فسيحدث في حالة عدم تحقق أي من الظرفين المذكورين، أي ضعف اﻹنتاج الزراعي أو عدم تحسن اﻷسعار العالمية.
    下限4.0%是基于即使两个条件都不具备,即农业产量或世界价格都不利,但仍可以实现。
  2. ومن المؤسف في هذا السياق عدم تحقق التوقع بشأن دفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية العاملين في إدارة البعثة في ميتروفيتشا.
    在这方面,令人遗憾的是,向科索沃特派团米特罗维察行政当局雇佣的公务员支付薪水的期望未能实现。
  3. 2-7 وقد أعطى مكتب المدّعي العام رأياً معارضاً للتسليم استناداً إلى عدم تحقق شرط التثبت التام من الهوية لعدم توفر الأدلة المطلوبة.
    检察官办事处宣布了不利于引渡的意见,因为没有提供必要的证据,完全的身份确认要求没有得到满足。
  4. وفي هذا السياق، يشير الخبير المستقل بأسفٍ إلى عدم تحقق المشاورات المستقلة بين أصحاب المصلحة كافةً، على نحو ما أوصت به اللجنة.
    在这方面,他遗憾地注意到,委员会提出的在所有利益相关者中召开专家协商会议的建议并未得到落实。
  5. وفي حال عدم تحقق ذلك، سيتعين عليها تعليق بعثة الأمم المتحدة، التي تُعتبر مسؤولة عن الإسهام في تدهور الوضع في هذا الإقليم الصربي.
    否则,安全理事会必须暂停联合国的特派团,因为该特派团应对塞尔维亚省境内发生的灾难性局势负责。
  6. ورغم عدم تحقق نتائج ملموسة في هذا المجال الهام، فإن هذه المساعي تتيح الفرصة بالفعل لإجراء مناقشة ذات مغزى بشأن الأنشطة التي ستتخذ مستقبلا.
    虽然在这一重要领域没有取得具体成果,但这些接触的确有助于就未来活动进行确有实质意义的讨论。
  7. فقد انتظر لمدة 000 50 سنة " ، والآن بعد مرور أكثر من نصف قرن دعونا نكافح سوياً لنضمن عدم تحقق نبوءة الشؤم هذه.
    " 现在,在半个多世纪以后,让我们共同努力,确保这一暗淡的预测不会得到证实。
  8. وبرغم الحاجة إلى توافر مؤشرات أكثر شمولا لنماء الطفل، فإن توقف النمو هو حاليا مؤشر من أوضح المؤشرات على عدم تحقق نماء الطفل.
    虽然需要更多的全面儿童发展指标,但就目前而言,发育迟缓是没有实现儿童发展的一个最为明显的标志。
  9. وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة عدم تحقق الأهداف التي حددتها الخطة التاسعة الرامية إلى خفض معدل الفقر تدريجيا من 42 في المائة إلى 32 في المائة.
    在这方面,委员会注意到,第九个计划原先确定逐步将贫困率从42%削减至32%的目标未能实现。
  10. وأعرب المجلس عن قلقه إزاء عدم تحقق نتائج في الوقت المطلوب من وراء الجهود المبذولة لتحصيل التكاليف، حيث إن الأرصدة المعنية ظلت دون تسوية طوال معظم فترة السنتين.
    审计委员会关切的是,收回工作仍未及时取得成果,因为结余在两年期大部分时间都未得到清偿。
  11. فمع عدم تحقق التطلعات غير الواقعية بحدوث تقدم فوري، يمكن أن ينزعج الناس أيضاً من الظهور المتقطع لأصوات وآراء وعناصر وأفكار جديدة.
    不切实际的立即取得进展的期望未得到满足时,人们对频频出现的新的声音、观点、代理人和想法也会感到失望。
  12. في ظل عدم تحقق النمو أو تناقص ميزانيات المعونة المفروضة في بلدان الشمال التي تقدم المعونة الإنمائية والمتأثرة بالكساد، أُولي المزيد من الاهتمام إلى فعالية تقديم المعونة.
    随着北方受经济衰退打击的发展援助提供方实施零增长或削减的援助预算,交付的有效性获得更大关注。
  13. وينتاب اللجنة الاستشارية القلق بشأن ما إذا كانت عملية المناقصات تراعى بشكل صحيح وبسبب عدم تحقق الوفورات المتوقعة من الاستعانة بمصادر خارجية في حالة بعض الخدمات.
    咨询委员会感到关切的是竞标过程是否经过适当监督,为什么预期外包某些服务会产生的结余没有成为现实。
  14. وعلاوة على ذلك، وبما أن صاحب الشكوى لا يواجه حالياً خطر التعرض للترحيل، فإن اللجنة ترى عدم تحقق الشروط الواردة في الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية.
    此外,由于申诉人当前没有被驱逐的风险,委员会认为,《公约》第22条第5款(b)项的条件尚未达到。
  15. وواصل الطرفان التزامهما بالقرار رغم عدم تحقق تقدم كبير على صعيد تنفيذ الالتزامات المستحقة المترتبة على كل منهما بموجب القرار 1701 (2006).
    各方虽在根据第1701(2006)号决议规定落实各自有待履行的义务方面没有实质性进展,但却维持了对决议的承诺。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عدم تجانس"造句
  2. "عدم انحياز"造句
  3. "عدم انتظام ضربات القلب"造句
  4. "عدم انتشار الأسلحة النووية"造句
  5. "عدم اليقين"造句
  6. "عدم تحمّل"造句
  7. "عدم تعاون"造句
  8. "عدم تكافؤ الدخل"造句
  9. "عدم تمييز"造句
  10. "عدم توازن القوى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.