عدم التأكد造句
例句与造句
- وبالنسبة للبلدان الأعضاء الأخرى، تقوضت آفاق زيادة تثبيت خطى التنمية ورفع معدلات الاستثمار وزيادة الإنتاجية بسب حالة عدم التأكد السائدة في المنطقة على المستويين الاقتصادي والسياسي.
而区域内普遍存在的经济、政治局势严重动荡影响到其他一些成员国实现稳步发展和高投资率以及提高生产力的前景。 - والاستثناء الوارد في مشروع المادة 29، وخاصة فكرة الأفعال التي تؤدي إلى التعويل، ينبغي صياغته بقدر أكبر من الدقة بغية تجنب عدم التأكد فيما يتعلق بتفسيره.
必须更准确地拟订第29条草案中的各种例外情况,特别是导致依赖的行为的概念,避免对例外情况的解释半信半疑。 - وبالنظر إلى حالة عدم التأكد في الوقت الراهن من المخاطر ونطاق أشغال الإصلاح الهيكلي، فإن ترتيب أولويات مراحل التشييد سيتأكّد بمجرد إعداد الدراسة الاستقصائية عن آثار حالات المباني.
鉴于目前结构补救工程的风险和范围的不确定性,应在对现有问题的影响作了调查后再确认各施工阶段优先次序。 - (د) وفيما يتعلق بالأحكام ذات الصلة بتعريف الاستثمار، فإن إدراج حافظة الاستثمار الأجنبي يمكن أن تؤدي إلى عدم التأكد من الأشخاص أو الكيانات المخوَّل لهما الحقوق التعاهدية.
在有关投资定义的规定方面,如果把外国投资组合加入进去,可能会造成被授予条约权利的个人或实体不明确的问题。 - وبسبب عدم التأكد من إمكانية نقل مقر البعثة، لم تُقترح أي موارد مالية في ميزانية 2011 لتغطية التكاليف المرتبطة ببناء مقر البعثة ونقل موقعه.
由于特派团总部可能迁移而产生的不确定性,2011年预算没有提出为与特派团总部建造和搬迁有关的费用编列财政资源。 - وفي نفس الوقت، فإن ذلك من شأنه أن يخفف بقدر كبير الإحساس بعدم الأمن والتوتر الناجم عن عدم التأكد الذي يشعر به الموظفون بالنسبة لوضعهم التعاقدي وسيخفض الثقل الإداري للنظام الحالي.
同时,它也将大大减轻工作人员在合同方面的不安全感和前途未卜的压力,也将减少目前制度繁复的行政工作。 - وفيما يتعلق بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة رئيس المكتب من ف-5 إلى مد-1، تلاحظ اللجنة الاستشارية عدم التأكد من التاريخ الفعلي لنقل الممثل الخاص للأمين العام إلى مقديشو.
关于拟将办公室主任员额的叙级从P-5改为D-1,行预咨委会注意到副特别代表转往摩加迪沙的具体日期尚未确定。 - وقرر المدعي العام، استنادا إلى الخبرة المكتسبة أن المشروع قدم أدلة حاسمة في عدد من الحاﻻت وﻻ ينبغي أن يتعرض للتهديد بسبب عدم التأكد من موارد التمويل الخارجة عن الميزانية.
检察官根据多年的体验认定,该项目为许多案件提供了极其重要的证据,它不应受到预算外筹供经费不确定的威胁。 - (أ) فيما يتعلق بجمهورية إيران الإسلامية()، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم التأكد من الإنفاذ الفعلي للقانون الداخلي الذي يجرم التحريض على التمييز العنصري.
关于伊朗伊斯兰共和国17 ,消除种族歧视委员会对执行、将煽动种族歧视定为犯罪行为的国内法律执行中的不确定情况表示关切。 - وردت اللجنة على ذلك بأن هذا الحصر ﻻزم بسبب القدر الهام من عدم التأكد المحيط بهذا البرنامج، بما في ذلك اﻻفتقار إلى الدليل المادي والذي يمكن التحقق منه على تدمير المكونات.
委员会反驳说,这种统计之所以有必要,是因为该方案有大量不清楚之处,包括缺乏部件销毁的有形、可核查的证据。 - وفيما يتعلق بالأفراد العسكريين، نشأ رصيد غير مستخدم قدره 300 941 2 دولار نتيجة إعادة أفراد الوحدة الهندسية إلى أوطانهم، التي تمت بسبب عدم التأكد من استئناف أنشطة تحديد الهوية.
至于军事人员,因工程支助股回国,使未用余额达到2 941 300美元,他们回国是因为不确定查验工作何时可以恢复。 - وورد في ردها على الاستقصاء أنها لم تنفذ أية تدابير وفقا للاتفاق وأن ذلك يُعزى بوجه خاص إلى عدم وجود أية آلية إدارية مشتركة وإلى عدم التأكد من توزيع الأرصدة السمكية.
它答复调查时表示:没有根据《协定》执行任何措施,这特别是因为缺乏任何联合管理机制,而且未能确定种群的分布情况。 - ويمكن أن تعزى تلك المشاكل إلى عدم كفاية ما تقوم به المكاتب القطرية من رصد لأنشطة المشاريع، مثل عدم التأكد من تقديم الوكالات المنفذة لخطط عملها قبل حصولها على سلف.
在某种程度上,造成问题的原因可以说是国家办事处对项目活动监督不是,如没有确保在发放预付款之前让执行机构提交工作计划。 - وقد أضيفت أربعة أشهر إلى المدة المتوقعة لهذه القضية بسبب بعض الشكوك والصعوبات المشار إليها في التقرير السابق، ولا سيما عدم التأكد من الفترة التي ستستغرقها مرافعة الدفاع.
由于前一次报告所述的一些不确定性和困难、尤其是在辩方举证将持续多长时间方面的不确定性,已将对此案的估计修改了4个月时间。 - واخترقت الهياكل التقليدية الهرمية، وأقيمت الديمقراطية في العلاقات بين الجنسين وأدت إلى قدر من عدم التأكد في السلوك، الذي غالبا ما يكون مختفيا بواسطة أعمال حفظ السلطة.
传统的等级制度消失了,民主化在两性关系中确立起来,但在行为方面滋生了一些不确定因素,这些不确定因素常常为维持权力的行为所掩盖。