عدم الاعتراف造句
例句与造句
- ويضيف صاحب البلاغ أن المحكمة تعمدت عدم الاعتراف بتلك البيانات إلا جزئياً.
提交人还说,法院颇有偏颇地仅允许部分认证的证词。 - وقد يعني قبول التمييز في بعض الثقافات عدم الاعتراف به علنا.
在某些文化中,接受歧视可能意味着歧视未获公开承认。 - لذلك نناشد المجتمع الدولي عدم الاعتراف بهذه التدابير أو تطبيقها " .
因此,我们呼吁国际社会既不承认,也不实施这些措施。 - وتلاحظ أيضا في الممارسة الحديثة أعمال عدم الاعتراف الرسمي والصريح من جانب منظمات دولية.
另外还有一些国际组织正式采取表示不承认的行动。 - (ح) عدم الاعتراف الرسمي بقانون الشعوب الأصلية وولايتها القضائية بما في ذلك قوانينها العرفية؛
官方不承认土着法律和管辖范围,包括土着习惯法; - ولذلك يدعون المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير أو تطبيقها.
因此,他们呼吁国际社会既不要承认也不要采取这些措施。 - ولذلك يدعون المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير أو تطبيقها.
因此,他们吁请国际社会既不要承认也不要采取这些措施。 - ولذلك دعوا المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بتلك التدابير أو تطبيقها.
因此,他们吁请国际社会既不要承认也不要采取这些措施。 - لذا ندعو المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير أو تطبيقها " .
因此,我们呼吁国际社会不承认、而且不实施这些措施。 - ورغم عدم الاعتراف بالبهائيين كدين رسمي فإنهم يتمتعون بجميع حقوق المواطنين.
巴哈教尽管没有被承认为正式宗教,但享有全部的公民权利。 - وكانت اللجنة اتخذت هذا القرار بمقتضى إجراء عدم الاعتراف وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
委员会是根据委员会指导方针、以无异议程序作此决定的。 - وندعو المجتمع الدولي بناء على ذلك إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تنفيذها.
因此,我们吁请国际社会不要承认、也不要实行这些措施。 - عدم الاعتراف بالشعوب الأصلية، وعدم كفاية الحقوق في الأراضي والموارد على الصعيد الوطني؛
在国家一级不承认土着人民,没有适当的土地和资源权利; - ومن ثم، دعوا المجتمع الدولي إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وإلى عدم تطبيقها.
因此,他们呼吁国际社会既不要承认也不要采取这些措施。 - القضايا المتعلقة بزيادة التحركات السكانية، بما فيها عدم الاعتراف بالمهاجرين كأصحاب حقوق.
与人口流动性增长有关的问题,包括不承认移民是权利持有人