عدم الاعتراض造句
例句与造句
- وبعد ذلك تقدم توصية البرنامج القطري إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض ما لم يطلب عضو أو أكثر مناقشتها.
然后,向执行局提出国家方案建议,除非一个或一个以上的成员提出要求,否则便以无异议方式予以批准。 - وقال الرئيس إنه في حالة عدم الاعتراض سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على تكوين وفدها المشار إليه وسيطلب إلى الأمانة العامة إجراء التدابير اللازمة لتنظيم سفره.
他认为特别委员会愿意核准上述代表团组成,并授权秘书处为代表团的旅行作好必要的安排。 - ينص قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1452 على إعفاءات من الجزاءات المالية، تشمل إجراء عدم الاعتراض لمدة 48 ساعة فيما يتصل بالمصروفات الاستثنائية.
2002年12月 安理会第1452号决议对金融制裁实行豁免,包括对特别支出给予48小时的无异议程序。 - وكانت إحدى المسائل المؤسسية ذات صلة بتنفيذ حكم " عدم الاعتراض " الوارد في اتفاق القرض مع مانح رئيسي.
有一个总体问题涉及与主要捐助者所签订贷款协定 " 无异议 " 条款的执行情况。 - ويمكن لمقاولي البناء في دبي حالياً الحصول على شهادات " عدم الاعتراض " ورخص البناء وشهادات الإنجاز عبر الإنترنت.
迪拜的建筑商现在可在线申请 " 无异议 " 证书、建筑许可和完工证书xliv。 - وفي حالات تقديم الدولة القائمة بالاستعراض() اقتراحا بشطب أسم من القائمة، يقوم الرئيس بتعميم اقتراح الشطب من القائمة بموجب إجراء عدم الاعتراض خلال خمسة أيام (في ذلك الوقت) وفقا لمبادئها التوجيهية.
如有审查国 提议除名,主席即按照导则,依照委员会(当时)的5天无异议程序,分发除名提议。 - وعقب مناقشة أولية لاستفسار ورد من إحدى الدول الأعضاء بشأن نطاق تجميد الأصول، وافق أعضاء اللجنة على النظر في مشروع الرد بموجب إجراء عدم الاعتراض الخطي.
委员会成员在初步讨论了一个会员国就资产冻结范围提出的询问之后,商定按照书面无异议程序审议复信草稿。 - فبموجب القواعد المتعلقة بالتحفظات، يعني عدم الاعتراض على التحفظ خلال فترة زمنية قبول هذا التحفظ مع كل الآثار المترتبة على عدم الاعتراض عليه.
根据有关保留的规则,未能在一定时间内对一项保留提出反对,便暗示接受未能对该保留提出反对所产生的所有效果。 - فبموجب القواعد المتعلقة بالتحفظات، يعني عدم الاعتراض على التحفظ خلال فترة زمنية قبول هذا التحفظ مع كل الآثار المترتبة على عدم الاعتراض عليه.
根据有关保留的规则,未能在一定时间内对一项保留提出反对,便暗示接受未能对该保留提出反对所产生的所有效果。 - ولذلك دعونا نتفق على الاقتراح المحدد المقدم من باكستان على أساس عدم الاعتراض عليه والمضي إلى اعتماد خطة تنفيذ لمؤتمر نزع السلاح اليوم.
因此,让我们在无异议的基础上,就巴基斯坦提出的具体建议达成一致,并在今天通过裁军谈判会议工作计划的执行方案。 - إننا نهيب بالدول الأعضاء أن تعارض ممارسة " عدم الاعتراض " أثناء التفاوض على اجتماعات الجمعية العامة الرفيعة المستوى المعقودة مستقبلا.
我们呼吁各会员国在就以后的大会高级别会议进行谈判过程中反对 " 无异议 " 的做法。 - 16) ويتضح من هذه الأمثلة أنه يمكن أن تعتبر التحفظات المتأخرة صحيحة، في حال عدم الاعتراض عليها من جانب الدول والمنظمات المتعاقدة الأخرى التي استشارها الوديع.
(16) 上面的例子表明,在保存人咨询的其他缔约国和缔约组织不反对的情况下,提出过时的保留被视为是合法的。 - وسيعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المذكورة على أساس عدم الاعتراض ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا بأنهم يودون مناقشة برنامج معين من البرامج القطرية.
除非至少有五个成员国书面通知秘书处,表示希望讨论某个国家方案,否则执行局将无异议核准这些国家方案文件。 - وبتلك الروح وعلى الرغم من المواقف المتباينة بشأن العديد من المسائل في مشروع القرار، قرر أعضاء المنظمة عدم الاعتراض على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
基于这种精神,伊斯兰会议组织成员国不顾在决议草案诸多问题上的不同立场,决定不反对以协商一致方式通过该项决议草案。 - وعلى أية حال، إذا ما اضطرت هيئة التحكيم إلى أن تبت بشأن اختصاصها، فعليها أن تفعل ذلك حتى في حالة عدم الاعتراض على هذا الاختصاص.
无论如何,如果法庭被迫对自身管辖权做出裁定,那么即使管辖权没有受到质疑,法庭也必须这么做,而这是令人无法接受的。