×

عدم الاعتداء造句

"عدم الاعتداء"的中文

例句与造句

  1. وعقب الاجتماع، جدد الرئيسان تعهدهما بإحياء اتحاد نهر مانو ودعيا إلى إنفاذ معاهدة عدم الاعتداء والتعاون الأمني القائمة بين غينيا وليبريا وسيراليون.
    两位领导人在会晤后再次承诺振兴马诺河联盟,呼吁执行几内亚、利比里亚和塞拉利昂签订的《互不侵犯和安全合作条约》。
  2. نهيب بالدول الأعضاء في المؤتمر الدولي بأن تنفذ بالكامل ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، ولا سيما بروتوكول عدم الاعتداء والدفاع المتبادل في منطقة البحيرات الكبرى؛
    呼吁国际会议成员国立即全面执行《大湖区安全、稳定和发展公约》,特别是《大湖区互不侵犯和共同防御议定书》;
  3. وتلتزم بنن وبوركينا فاسو وتوغو والسنغال وكوت ديفوار ومالي وموريتانيا والنيجر باتفاق عدم الاعتداء والمساعدة في شؤون الدفاع الذي وقع في عام 1977.
    贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、马里、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔和多哥目前都要遵守1977年签署的《不侵犯和协防协定》。
  4. ما هي المعطيات التي تسوغ القول إن الرئيس حينما يدعو إلى عدم الاعتداء على الأجانب، يعني بذلك الصحف ولا سيما " Notre Voie " و " Le National " و " Fraternité Matin " ؟
    谁能够说在总统要求不要攻击外国人时,他的矛头尤其指向《我们之道》、《国民》和《博爱早报》等报章?
  5. وتشمل هذه البروتوكولات مجالات عدم الاعتداء والدفاع المتبادل ،والتعاون في مجال القضاء ومنع وقمع جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وجميع أشكال التمييز.
    这些议定书涉及的领域有:不侵犯和共同防御以及在防止和制止种族灭绝罪、战争罪、危害人类罪和一切形式歧视方面的司法合作。
  6. طبقا للقسم 1، تعتبر مخالفة أوامر عدم الاعتداء الجنسي الصادرة بموجب قانون الأسرة لسنة 1996 جريمة جنائية تستوجب العقوبة بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات؛
    第1节将违反《1996年家庭法案》 " 禁止骚扰令 " 的行为规定为犯罪,最高可判处5年监禁;
  7. (ب) الحق الأصيل لجميع الدول في الدفاع الفردي والجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؛ وبروتوكول عدم الاعتداء الذي وقّعته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وميثاق المساعدة المتبادلة الذي أبرمته هذه الجماعة؛
    (b) 联合国宪章第五十一条规定的所有国家固有的单独与共同合法自卫的权利以及中非经共体不侵犯条约和中非经共体互助条约;
  8. والميثاق يتضمن بروتوكولا بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك، وهو ما يعزز الجهود المبذولة لوضع حد للانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك التعاون عبر الحدود للحد من الجريمة وإحلال السلام والأمن.
    其中包含一项不侵犯和相互防卫议定书,目的是促进制止小武器和轻武器非法扩散的努力,包括开展跨界合作以遏制犯罪和建立和平与安全。
  9. وفي ذلك الصدد، عملت توغو من أجل اعتماد بروتوكول عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة في الدفاع، الذي وقعته الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عامي 1978 و 1989 .
    在此背景中,多哥为在1978年和1981年通过由西非国家经济共同体(西非经共体)会员国签署的《不侵犯议定书》和《国防互助议定书》作出了努力。
  10. وفي هذا الصدد، دعت اللجنة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى أن تأخذ في اعتبارها الصكوك القضائية القائمة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بعين الاعتبار وإلى أن توسع نطاق تطبيقها، خاصة اتفاقي عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة.
    在这方面,委员会呼吁中非经共体成员国考虑中非经共体的现有法律文书,扩大其适用,特别是扩大《互不侵犯条约》和《互助条约》的适用。
  11. وما اتفاقــا عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة، والبروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيــا، النافــذة بالفعل، ومركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، الذي أنشئ في ياوندي، إلا بعض الأمثلة على ذلك.
    已生效的不侵犯和互助条约以及关于成立中部非洲和平与安全理事会的议定书、在雅温得成立的联合国中部非洲次区域人权与民主中心等就是例子。
  12. تحث الدول على ضمان عدم الاعتداء كدليل في أي محاكمة بأي أقوال يثبت أنها صدرت عن صاحبها نتيجة التعذيب، ما لم يكن ضد شخص متهم بالتعذيب كدليل على صدور هذه الأقوال؛
    " 6. 敦促各国确保在任何诉讼程序中,不得援引任何业经确定系以酷刑取得的口供为证据,但这类口供可用作被控施用酷刑者刑求逼供的证据;
  13. 19- وأُعرب عن رأي مفاده أنه، بينما يمكن استخدام الفضاء الخارجي للأغراض الدفاعية، شريطة عدم وضع أسلحة فيه، لا ينبغي أن تكون هناك نظم دفاعية فضائية إلا إذا كانت تستخدم لرصد الامتثال لاتفاقات عدم الاعتداء ولتجنب النـزاع العسكري.
    有代表认为,在不在外层空间部署武器的前提下,外层空间可用于防御目的,但空间防御系统的建立只能用于监测互不侵犯协定的遵守情况和避免军事冲突。
  14. تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلم والأمن، بما في ذلك التصديق على البروتوكول المنشِئ لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، ومواثيق عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا
    中非经共体总秘书处关于次区域和平与安全机构和机制体制情况,包括中部非洲和安会、《不侵犯与互助协定》以及中部非洲多国部队批准情况的报告
  15. وتتضمن مذكرة التفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون التزاما من جانب الدولتين بأن تحترم كل منهما السيادة والسلامة الإقليمية للأخرى، والتزاما بعدم التدخل في الشؤون الداخلية للأخرى ونبذ اللجوء إلى استخدام القوة، وكذلك التزاما بالمساواة وتبادل المنفعة والتعايش السلمي.
    在《关于不侵略及合作的谅解备忘录》中,两国承诺尊重彼此的主权和领土完整,承诺不干涉彼此内政并拒绝使用武力,并承诺推动平等互利以及和平共处。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عدم الاستمرارية"造句
  2. "عدم الاستقرار"造句
  3. "عدم الارتياح"造句
  4. "عدم الاحترام"造句
  5. "عدم الإيذاء"造句
  6. "عدم الاعتراض"造句
  7. "عدم الاعتراف"造句
  8. "عدم الالتفات للاعتبارات الجنسانية"造句
  9. "عدم الامتثال"造句
  10. "عدم الامتثال المتعمد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.