عدم اكتراث造句
例句与造句
- وإزاء عدم اكتراث إسرائيل للقرارات الدولية وعرقلة جهود السلام، تحتاج اللجنة الخاصة إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحرص على تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريرها.
以色列无视国际决议,阻挠和平努力,对此,特别委员会需要采取所有必要措施以确保执行其报告中所载的建议。 - فالتسامح مع تمجيد الضالعين في جرائم النازية، علاوة على عدم اكتراث وتراخي المجتمع الدولي يتسبب في تزايد محاولات تزييف التاريخ.
有的国家对美化参与纳粹罪行的人采取了容忍态度,而国际社会却对此无动于衷,也不采取行动,这更加助长了篡改历史的企图。 - لقد عانى بلدي لفترة طويلة من إرهاب مقيت حاربناه وحدنا ودفعنا بسببه ثمنا غاليا، بالنظر إلى عدم اكتراث المجتمع الدولي بذلك في التسعينات من القرن الماضي.
我国长期受罪恶的恐怖主义危害。 20世纪90年代,由于国际社会的漠视,我们与恐怖主义独自作战并为此付出沉重代价。 - ومن المشاكل الأخرى التي برزت والمتعلقة بصون المعارف التقليدية المتصلة بالغابات داخل المجتمعات المحلية مشكلة عدم اكتراث الجيل الجديد بتعلم هذه المعارف وعدم رغبة الجيل القديم في تمريرها للجيل الجديد.
关于在社区内维持传统森林知识的另一个问题是,年轻一代对学习这些知识没有兴趣,老一代人也不想传授这些知识。 - ورغم استحالة التوصل إلى أرقام دقيقة، فمن المعتقد أن عددا كبيرا من الأشخاص لقوا حتفهم في عرض البحر من جراء عدم اكتراث المهربين بسلامة الأرواح إن لم يكن عن عمد منهم().
尽管无法知道准确人数,但推定许多人已经死在海上,死亡原因即便不是由于走私者的蓄谋,也是由于他们的冷漠。 - وقال إن هذه السياسات أدانها المجتمع الدولي من خلال القرارات والمحكمة الجنائية الدولية، وأن استمرارها دون توقف دليل على عدم اكتراث إسرائيل الواضح بالتزاماتها إزاء المجتمع الدولي.
这些政策已经遭到国际社会、各种决议和国际法院的谴责;它们依然故我,说明以色列明目张胆地无视其对国际社会的义务。 - بيد أن هذه الأحكام لم تنفذ، وعدم تنفيذها يدل على عدم اكتراث شرطة بنوم بنه باعتقال هؤلاء المسؤولين، وهو أمر يثير القلق ويبين نمطاً ثابتاً من التخلف عن اعتقال حتى أولئك المدانين بارتكاب جرائم في غاية الخطورة.
这些人的判决迄今尚未执行,表明金边警察没兴趣逮捕罪犯,也表明一贯不逮捕犯有严重罪行者的情况。 - وقد نتج عن عدم اكتراث النظام السابق بالعلم والهندسة، واقتران ذلك باثني عشر عاما من الجزاءات، حرمان المهندسين والعلماء الموهوبين من فرص التعاون وتطبيق التكنولوجيات المستجدة.
前政权对科学技术满不在乎,加之长达12年的经济制裁,剥夺了国内有才华的工程师和科学家对外合作和应用工程技术的机会。 - وفضلا عن ذلك، فإن وصف هذه الإجراءات بأنها " جرائم حرب " والزعم بأنها تظهر عدم اكتراث إسرائيل بأرواح المدنيين لا أساس لهما تماما.
此外,把这些行动说成 " 战争罪行 " ,妄称这些行动表明以色列无视平民生命,这都毫无根据。 - ويمكن اعتبار عدم اكتراث الهيئات المكلفة بإنفاذ القوانين لشكاوى السكان الأصليين تمييزياً أيضاً، مثلما يُلاحَظ في النمط الذي تتبعه الشرطة إزاء ردودها غير الشافية على الشكاوى من العنف وغيره من الاضطرابات.
13 警察对关于暴力和其他骚扰的申诉反应不力,从中可以看出,执法机构对土着人民的申诉无动于衷,也可能是歧视。 - كما تود الإعراب عن أملها في ألا يكون تخلف وزير السياحة عن الالتقاء بها دلالة على عدم اكتراث الحكومة أو لا مبالاتها بالمخاطر التي يمكن أن يتعرض لها الأطفال من جراء السياحة.
特别报告员希望,旅游部长未与她会晤并不表示政府对旅游业给儿童带来的风险,采取熟视无睹,或无动于衷态度的表现。 - وقد بلغت ظروف هذا المجتمع المحلي المريعة حداً من السوء فاق كل ما شهده الممثل الخاص خلال بعثته. وصرح من تحدث معهم الممثل الخاص عن شعورهم بالغضب إزاء عدم اكتراث الآخرين لمحنتهم.
他们的状况骇人听闻,是他在调查中所见到的最糟糕的;他所会见的人愤怒的说,他们认为人们对他们所受的苦难漠不关心。 - وقد تطور رهاب اﻷجانب إلى وتيرة مثيرة للقلق في ظل عدم اكتراث من جانب أغلبية الرأي العام اﻷكثر ديمقراطية وولعاً بقيمة الحضارة المتمثلة في كرامة الكائن البشري.
仇外行为以令人不安的速度增加,大多数世界上最民主的人民 -- -- 被认为致力于个人的尊严等文明价值的人民 -- -- 对此并不在意。 - وتتضمن بعض التقارير أيضا روايات عن وقوع اشتباكات عسكرية بين الحكومة وقوات المتمردين أسفرت عن انتهاكات خطيرة لحقوق السكان المدنيين وأظهرت عدم اكتراث الأطراف المتحاربة بالكامل بالتزاماتها حيال أمن المدنيين.
一些报告还提到,政府军队与反叛部队进行交战,导致对平民权利的严重侵犯,表明交战各方全然无视它们要保障平民安全的义务。 - وبالتالي، فإن عدم إجابة منظمة الصحة العالمية على بعض أو كل الاستفسارات التي وجهتها اللجنة ينبغي ألا يعتبر عدم اكتراث من جانبها أو إقرارا للنهج الذي اتبعته اللجنة.
因此,卫生组织不能答复国际法委员会提出的部分或全部询问这一事实不应被视为卫生组织不关心此事或默认国际法委员会采取的方式。