×

عداوة造句

"عداوة"的中文

例句与造句

  1. وفي إطار البرامج المختلفة مثل برامج السلفادور، وبوروندي، وموزامبيق، والصومال، تتولى اليونسكو إشراك الأطراف المتنازعة سابقا في العمل معا على تخطيط مشروعات التنمية البشرية وتنفيذها وتقييمها، مما يساعد على تحويل ما كان بينهم من عداوة الى تعاون.
    教科文组织在萨尔瓦多、布隆迪、莫桑比克和卢旺达等国的计划中,把过去有冲突的各方联合起来,共同规划、执行和评估人类发展项目,化敌对为合作。
  2. ونتيجة لذلك، اندلعت مواجهة مباشرة بين سفن صيد أجنبية والصيادين الذين يمارسون الصيد التقليدي داخل المياه الصومالية، مما يتسبب في جعل المجتمعات المحلية أكثر عداوة تجاه السفن الأجنبية، وقد يؤدي ذلك في نهاية الأمر إلى دفع الصوماليين المسلحين إلى مطاردتها بواسطة الزوارق السريعة.
    因此,外国渔船与索马里传统沿海渔民发生了直接对峙,使当地社区对外国船只行为日益放肆,最后导致武装的索马里人用快艇追逐外国船只。
  3. ومضى يقول إن الولايات المتحدة تخصص عشرات الملايين من الدولارات لأنشطة مناوئة لحكومته، كل سنة، وإن اليابان سنت تشاريع مضحكة أسوة بالولايات المتحدة، وذلك بدافع عداوة جنونية متأصلة لحكومته وتطلعات بالعودة إلى احتلال بلده.
    41.美国每年都会指拨数千万美元用于针对朝鲜政府的行动。 日本对朝鲜政府心怀疯狂、极深的敌意,并存有再次侵犯朝鲜的野心,它效仿美国,制定了荒谬的法律。
  4. وخلصت دراسة(3) أعدتها جامعة الأمم المتحدة إلى ضرورة أن تتوخى الجهات الفاعلة الخارجية سياسات أقل ترهيبا وأكثر ترغيبا حتى لا تثير عداوة الشعب وتدفع ببعض شرائحه إلى التطرف مما قد يؤدي إلى إثارة العنف والخروج بالديمقراطية عن مسارها.
    联合国大学一项研究3 的结论指出,外部行动者应更少使用棍棒,要更多地使用胡萝卜,因为棍棒会激发民众对抗、使一些人群激进,并引发暴力和使民主化脱轨。
  5. وما يميز الجماعات الإثنية في لاو، هو أنها لم تعرف أبداً عداوة أو عدواناً أو نزاعاً فيما بينها وهي تمتزج من شمال البلاد إلى جنوبها، وتتضامن فيما بينها، وتمثل جماعة مونغ، وهي أحد مكونات هذه الجماعات، 6.9 في المائة من سكان لاو.
    老挝各民族的一大特点是,彼此和睦相处,相互间并无敌意和冲突。 各民族散居全国各地,彼此团结互助。 苗族是我国的一个民族,占全国总人口的6.9%。
  6. والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجب أن يعطيا الأولوية لآثار العولمة، لأنه يمكن للرأي العام أن يصبح أكثر عداوة لها على نحو تدريجي، وأن يستحدثا مبادئ وممارسات عامة نزيهة تعطي العولمة إطارا يحقق التقدم لجميع بني البشر.
    大会和经济及社会理事会应优先注意全球化的影响,因为公众舆论可能逐渐变得对全球化更加敌视,因此应制订公平的共同原则和做法使全球化有一个导致全人类进步的框架。
  7. وتعلمنا أن الاطراف المتعارضة لن تتمكن من تجاوز تبادل اللوم والاتهامات والمضي صوب التعايش السلمي والأمل والازدهار، في آخر المطاف، إلا من خلال حوار ومحادثات صادقة بين الأطراف المظلومة، يمكننا جميعا أن نعبر فيها عن شعورنا دون حقد أو عداوة أو مرارة.
    我们逐渐知道,只有受影响的各方进行直接、真诚的对话,没有仇恨、敌意和讥讽地表达我们的感受,才能引导对方放弃批评和指责,走向和平共处、希望和最终的繁荣。
  8. وقال إن المقررة الخاصة يجب أن تعترف بأن النزاع بين الباهيما والباليندو يعود إلى عداوة تقليدية، وقد نتج عن نزاع على الأرض، وأن قوات الدفاع الشعبي الأوغندية لم تكن مسؤولة عن أعمال القتل المشار إليها في التقرير.
    特别报告员应该认识到,Bahema和Balendu冲突的根源在于它们历来持敌对态度,这场冲突是土地争端引发的,乌干达人民国防军并没有制造临时报告中所提到的杀戮事件。
  9. وبعد استقلال بنغلاديش مباشرة في عام 1971 تبنى الأب المؤسس لأمتنا، بنغبانضو شيخ مجيب الرحمن، سياسة قائمة على مبدأ " الصداقة تجاه الجميع ولا عداوة تجاه أحد " في ممارسة العلاقات الدولية للبلد.
    在孟加拉国1971年独立后不久,我国国父班加班杜·谢赫·穆吉布尔·拉赫曼就在我国国际关系中奉行了 " 与所有人为善,勿与任何人交恶 " 的政策。
  10. وإضافة إلى ذلك، ينشأ التمييز من قبول القانون الإسباني تنحية قاض عندما تكون لـه صلة قرابة بمحامي أحد الأطراف وعدم قبول ذلك عند وجود عداوة سافرة بين القاضي ومحامي أحد الأطراف.
    此外,如果法官与当事一方的律师有亲属关系,西班牙法律允许宣布该名法官不合格,但是如果法官与当事一方的律师之间存在明显敌意,西班牙法律却并不允许宣布法官不合格,据此也存在歧视待遇。
  11. وينبغي أن توزن ضرورة فرض دفاع مسلح لإقناع الطرف الآخر بالعدول عن أن يصبح عدوا بكل حذر وتأن مقابل الضرورة المساوية لها للاتصال بالطرف الآخر، بما يتجاوز أي عداوة مفترضة أو مزعومة، وترك الباب مفتوحا دوما لأي حلول سلمية ممكنة.
    应当慎重和认真考虑是否有必要进行武装防御以不致使另一方成为敌人,并将它同有必要排除任何假设或据称的敌意而向另一方主动接触进行权衡,同时始终保留任何和平解决方案的可能。
  12. 3-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن إدانة أي شخص بارتكاب جريمة قتل مع سبق الإصرار بمقتضى الفقرة 1 من المادة 105 من القانون الجنائي تحتم وجود أدلة على أن هناك علاقة عداوة أو وقوع شِجار، أو دافعاً على الأخذ بالثأر لدى المدّعى عليه، ولم تثبت محاكم الدولة الطرف وجود أي عنصر كهذا في قضية ابنها.
    2 提交人说,为了根据《刑法》第105条第1款被判定预谋杀人罪,应当有证据证明存在敌对关系或打斗或者被告有报复动机,但缔约国法院在她儿子的案件中并没有查证这类要素。
  13. وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المادة 216 من قانون العقوبات، التي تحظر التحريض على العداوة أو الكراهية على أساس الطبقة الاجتماعية أو العرق أو الدين أو الطائفة أو التفاوت الإقليمي، لا تسري إلا على الأفعال التي تشكل خطراً صريحاً ووشيكاً يهدد الأمن العام وتستثني، بالتالي، من نطاق تطبيقها جملة أفعال من بينها التحريض على عداوة يُعتبَر أنها لا تشكل خطراً يهدد الأمن العام.
    委员会还注意到,《刑法》第216条禁止以社会阶级、种族、宗教、教派或区域差异煽动敌意或仇恨,但限于对公共秩序构成明显和迫在眉睫危险的行为,因此尤其不能适用于没有对公共秩序构成危险的煽动敌视行为。
  14. وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المادة 216 من قانون العقوبات، التي تحظر التحريض على العداوة أو الكراهية على أساس الطبقة الاجتماعية أو العرق أو الدين أو الطائفة أو التفاوت الإقليمي، لا تسري إلاً على الأفعال التي تشكل خطراً صريحاً ووشيكاً يهدد الأمن العام وتستثني، بالتالي، من نطاق سريانها جملة أفعال من بينها التحريض على عداوة يُعتبَر أنها لا تشكل خطراً يهدد الأمن العام.
    委员会还注意到,《刑法》第216条禁止以社会阶级、种族、宗教、教派或区域差异煽动敌意或仇恨,但限于对公共秩序构成明显和迫在眉睫危险的行为,因此尤其不能适用于没有对公共秩序构成危险的煽动敌视行为。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "عدان"造句
  2. "عدالية"造句
  3. "عدالة جنائية"造句
  4. "عدالة تصالحية"造句
  5. "عدالة تجارية"造句
  6. "عداى"造句
  7. "عدة"造句
  8. "عدة أدوات"造句
  9. "عدة إسعافات أولية"造句
  10. "عدة الإسعافات الأولية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.