×

عبودية造句

"عبودية"的中文

例句与造句

  1. الإكراه الاقتصادي في هيئة عبودية الدين أو أية تبعية مالية أخرى، بما في ذلك الاسترقاق أو الاحتجاز في ظروف تشبه الرق؛
    以债务或其他物质依赖的形式进行经济胁迫,包括奴役或类似奴役的情况;
  2. عقد ندوة بعنوان " الاتجار بالبشر عبودية القرن العشرين " ؛
    组织了一次题为 " 贩运人口:二十世纪的奴隶制 " 的研讨会
  3. وتعتبر الأسرة هذا الأمر بمثابة مقايضة نافعة، ولكن نظام عبودية الدين سيوقع أطفالها في أغلال يستحيل التحرر منها.
    家人认为这是一种有利的交换。 实际上,这种债务上的束缚导致儿童永远得不到自由。
  4. وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، شدّدت على أن التفاوض على حالات الزواج المتفق عليها بين الآباء بالنسبة إلى البنات اللواتي لا يتجاوز عمرهن ثلاث سنوات هو عبارة عن عبودية أطفال.
    关于后者,她强调,三岁女童的协商包办婚姻相当于抵押儿童。
  5. إننا فخورون بكون شعوب بلداننا قد قدمت مساهمة حاسمة في النصر على العدو وفي إنقاذ البشرية من عبودية النازية.
    我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
  6. ويعيش معظمهم في عبودية بسبب الديون إذ يعملون في مواجهة قروض يستحيل في واقع الأمر تسديدها، وكثير ا ما تبقى تركة يرثها أبناؤهم.
    这些人中的大多数债台高筑,成为债务的人质抵押,而实际上他们几乎还不清债。
  7. وتعد العبودية الجنسية، في جميع الحالات والظروف، عبودية يُعتبر حظرها قاعدة من قواعد الأحكام الآمرة.
    性奴役无论从哪一方面来看,并且在任何情况下,都属于一种奴役行为,禁止性奴役是一项强制法规范。
  8. يمكن أن تسفر الرسوم المرتفعة عن عبودية الدين التي تحد من الادخارات والتحويلات والاستثمارات، وتشجع على ارتكاب ممارسات تجاوز الموعد المقرر للإقامة والهجرة غير القانونية.
    高昂的费用可能会形成债役,减少储蓄、汇款和投资,助长逾期滞留和非正常移徙做法。
  9. وبالإضافة إلى ذلك إن لدى البرازيل والولايات المتحدة تراثاً مشتركاً من عبودية الأفارقة، ولو أن الحجم النسبي لسكانهما السود يختلف اختلافاً كبيراً.
    此外,虽然巴西和美国黑人人口在本国所占比例大不相同,但都具有非洲奴隶制遗留下来的影响。
  10. )أ( جميع أشكال العبودية أو الممارسات الشبيهة بالعبودية كبيع اﻷطفال واﻻتجار فيهم والعمل القسري أو اﻹجباري والعبودية بسبب الدين أو عبودية اﻷرض؛
    (a) 各种形式的奴役或类似奴役的做法,例如买卖和贩卖儿童、强迫或强制性劳动,债役和农奴制;
  11. (د) ستدعو المنظمات غير الحكومية في غانا إلى إنفاذ قانون يحظر عبودية الإناث الشعائرية عن طريق تثقيف المجتمع المحلي وإنشاء مجالس رصد.
    (d) 在加纳,非政府组织将通过社区教育和建立监测理事会,倡导执行禁止对妇女例行奴役的法律。
  12. وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة الفرعية إبقاء مسألة عبودية الديْن قيد النظر وتقييم التقدم المحرز، بغية القضاء على هذه الممارسة المقيتة.
    除此之外,小组委员会还决定继续审议债务质役问题,评估取得的进展,以消除这种令人不能容忍的做法。
  13. كما يتعرض بعض الأطفال العاملين في المناجم والمحاجر الحرفية لعمل قسري أو عبودية دين في ممارسات شبيهة بالرق.
    一些在个体采矿场和采石场工作的儿童还遭受强迫劳动或债务质役,这些类似奴役的做法是被国际法明令禁止的。
  14. 31- وفي مسألة عبودية الدين وعمل الأطفال، علق المراقب عن الهند على عدم جدية بعض المنظمات في استخدامها بيانات لم تتأكد من صحتها.
    在债役和童工问题上,印度观察员就某些机构缺乏认真态度,不去核实他们所使用的数据一事发表意见。
  15. إلا أنه حسب معلومات البعثة، فلا توجد تقارير عن أخذ رهائن أو حالات اغتصاب أو تعذيب أو عبودية أو اتجار في النساء والأطفال من قبل المجموعات المسلحة.
    但就东帝汶支助团所知,没有报道指称武装团伙劫持人质、强奸、拷打、奴役或贩卖妇女和儿童。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عبودي"造句
  2. "عبود السراج"造句
  3. "عبود"造句
  4. "عبوتي"造句
  5. "عبوة ناسفة"造句
  6. "عبودية جنسية"造句
  7. "عبوديه"造句
  8. "عبور"造句
  9. "عبور المشاة"造句
  10. "عبوري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.