×

عبر الأطلسي造句

"عبر الأطلسي"的中文

例句与造句

  1. وعبّروا عن تأييدهم ومساندتهم للجهود الجارية من أجل إنشاء نصب تذكاري دائم تخليداً لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر الأطلسي كي يقام في مكان بارز بمقر الأمم المتحدة.
    他们赞成并支持在联合国总部显眼处建立一座奴隶制度和跨大西洋贩卖奴隶行动受害者永久纪念碑方面正在进行的种种努力。
  2. وعبّروا عن تأييدهم ومساندتهم للجهود الجارية من أجل إنشاء نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر الأطلسي كي يقام في مكان بارز بمقر الأمم المتحدة.
    他们赞成并支持为在联合国总部显着位置树立一个奴隶制度和跨大西洋贩卖奴隶行动受害者永久纪念碑而正在进行的种种努力。
  3. وتستهدف هذه المجموعة من الأحداث تعزيز المعرفة والوعي والدراية فيما يتعلق بتجارة الرقيق عبر الأطلسي وأهميتها للحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية لمجتمعنا.
    这些系列活动的目的是促进人们了解、认识和理解跨大西洋贩卖奴隶现象,以及这种现象对我们社会的社会、经济、文化和政治生活的重要意义。
  4. ومن دواعي فخرنا أن بوسعنا أن نشارك في مشروع قرار الجمعية العامة بشأن إقامة نصب تذكاري تكريما لذكرى ضحايا العبودية وتجارة الرقيق عبر الأطلسي الذي نحن على وشك اعتماده.
    我们很自豪能够成为我们即将通过的关于为奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者建造一个永久纪念碑的大会决议草案的共同提案国。
  5. مؤتمر ' ' الحوار عبر الأطلسي من أجل مكافحة الإرهاب الدولي`` الذي عقده البرلمان الأوروبي وجامعة لوفن الكاثوليكية في بلجيكا (2002)؛
    参加欧洲议会和比利时勒芬天主教大学联合举办的 " 打击国际恐怖主义问题泛大西洋对话 " 会议(2002年);
  6. وأوضحت السيدة أوسيفان أهم أهداف مشروع تجارة الرقيق عبر الأطلسي بالصيغة التي وضعتها الفرقة العاملة الدولية لليونسكو في عام 1998.
    O ' Sullivan女士列举了教科文组织于1998年成立的国际特别工作组所拟订跨大西洋贩卖奴隶(贩卖奴隶)项目的主要目标。
  7. وفي الختام، أشارت السيدة أوسيفان إلى أن المشروع الرئيسي لتجارة الرقيق عبر الأطلسي يمكن أن يفيد كأداة فعالة لترجمة العديد من المبادئ والتطلعات المشار إليها في مشروع ديربان، إلى أفعال.
    最后O ' Sullivan女士说,贩卖奴隶的最主要项目可以作为有效工具,把《行动纲领》列举的很多原则和理想付诸实现。
  8. وفي الآونة الأخيرة، قامت الشبكات الرئيسية للاتجار بالمخدرات عبر الأطلسي بتحويل خليج غينيا وغرب أفريقيا تدريجيا إلى منطقة عبور وإعادة توزيع، وأصبح يجري من خلالها شحن المخدرات القوية من بعض بلدان الساحل، باتجاه أوروبا والبلدان المغاربية والشرق الأوسط.
    最近,主要的跨大西洋贩毒网将几内亚湾和西非逐渐变为转运地和转销地,从那里将硬性毒品经由某些萨赫勒国家运往欧洲以及马格里布和中东国家。
  9. وسوف تقرر الجمعية العامة، باعتمادها مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، بالآثار المستمرة للرق وتجارة الرقيق المروعة عبر الأطلسي على أبناء الشتات الأفريقي والمنحدرين منهم، والذين يوجد العديد منهم اليوم في قاعة الجمعية.
    大会将协商一致地通过这项重要决议草案,以此承认奴隶制和骇人听闻的跨大西洋贩卖奴隶行为仍然在影响着非洲侨民及其后裔,他们当中的许多人今天就在大会堂。
  10. وستواصل كوبا التأكيد على ضرورة الإعلان بأن الرق والاتجار بالأفارقة عبر الأطلسي يشكلان جرائم ضد الإنسانية، وأن المنحدرين من أصلاب ضحايا تلك الممارسات الإجرامية، ينبغي، أسوة بضحايا الاستعمار والاستغلال إلى درجة الإبادة الجماعية على نحو ما تعرضت له الشعوب الأصلية، أن يتلقوا ما يستحقونه من جبر الضرر والتعويض، باعتبار ذلك إجراء ما زال منتظرا من إجراءات العدالة التاريخية.
    此外,还在以下的全国性节日开展和计划开展纪念活动: 2007年3月30日灵魂浸洗日 2007年8月1日解放日
  11. واعترف المشاركون في المؤتمر بأنه رغم أن تجارة الرقيق وما خلفته من تركة تمثلت في التهميش والعنصرية تكمن في صميم التجربة المعاصرة، فإن التعليم عن تجارة الرقيق عبر الأطلسي لا يزال يشكل تحديا حقيقيا يتطلب البحث والابتكار والتصور.
    人们在会议上认识到,奴隶贸易及其剥夺权利和种族主义的遗产处于当代经历的核心,但关于跨大西洋贩卖奴隶的教学仍然是真正的难题,需要研究、创新和想象。
  12. وتتداخل عائدات مقدمي الخدمات الإجرامية الأخرى (تجار السلاح، ومزورو الوثائق، ومزيفو المواد الصيدلانية وأقراص الليزر المدمجة (دي. في. دي.)، ومقدمو خدمات البريد السريع والحماية) مع تجارة الكوكايين عبر الأطلسي وغيرها من أشكال الأنشطة الإجرامية في المنطقة.
    其他为犯罪提供服务者(武器贩运者、文件伪造者、医药和DVD仿冒者、情报员以及提供保护者)的收入与跨大西洋可卡因贸易和该地区其他形式的违法活动交织在一起。
  13. وكان لتجارة الرقيق عبر الأطلسي التي يعتبرها الكثيرون أكبر عملية طرد بشري في التاريخ، تأثير لا رجعة فيه على السكان الأفريقيين المستعبدين لأن ملايين الأفريقيين، باستثناء بعض جماعات صغيرة، لم تكن لهم قط القدرة على العودة إلى بلدانهم الأصلية.
    许多人认为,跨大西洋贩卖奴隶是历史上规模最大的驱逐出境行径,对奴役非洲人口产生了不可逆转的影响,除了一些小部分人外,数百万非洲人永远无法回到原籍国。
  14. فإبرام اتفاق شراكة المحيط الهادئ واتفاق شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي واتفاق الشراكة الاقتصادية الإقليمية الشاملة سيحد من انطباق المزايا الجمركية التي تتمتع بها الدولُ الأولى بالرعاية لتقتصر على بعض بلدان الاتحاد الأوروبي وعلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    《跨太平洋伙伴关系协定》、《跨大西洋贸易和投资伙伴关系协定》以及《区域综合经济伙伴关系协定》缔结之后,最惠国关税将只适用于少数几个欧洲联盟国家和美利坚合众国。
  15. ومضت تقول إن تاريخ منطقة البحر الكاريبي يتجلى فيه إرث المظالم المرتكبة ضد الأفريقيين والمنحدرين من نسلهم، الذين عانوا من انتهاكات لا توصف لحقوق الإنسان الأساسية باعتبارهم من ضحايا تجارة الرقيق عبر الأطلسي وما نجم عنها من عبودية غير إنسانية.
    加勒比区域的历史反映了非洲人及其后裔长期受到的不公正对待所遗留的问题,作为跨大西洋贩卖奴隶以及随之而来的传统奴隶制的受害者,他们的基本人权受到的侵犯罄竹难书。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عبر"造句
  2. "عبدي محمد"造句
  3. "عبدي قيبديد"造句
  4. "عبدي"造句
  5. "عبدون"造句
  6. "عبر الأفق"造句
  7. "عبر التاريخ"造句
  8. "عبر التصديق"造句
  9. "عبر الزمان"造句
  10. "عبر الزمن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.