×

عاملات المنازل造句

"عاملات المنازل"的中文

例句与造句

  1. ولا يعد عدم خضوع عاملات المنازل المهاجرات لأحكام قانون العمل وخضوعهن عوضا عن ذلك لقانون الالتزامات والعقود دليلا على التمييز، نظرا لأن عاملات المنازل اللبنانيات يخضعن لنفس الأحكام.
    移徙帮佣女工不包括在《劳动法》规定之内,而受《义务与合同法》管辖的事实,不能证明存在歧视,因为黎巴嫩帮佣女工也适用相同的规定。
  2. ويلاحظ أن كثيرا من عاملات المنازل الوافدات وكثير منهن يقمن برعاية الأطفال، محرومات من التعليم، فأعربت عن قلقها بشأن الأثر المحتمل لهذه الحالة على الأطفال الذين يقمن برعايتهم.
    外籍家庭雇工中有很多人都从事幼儿保育工作,很多人都没有获得教育的机会。 这种状况可能对他们看护的儿童造成潜在的影响,她对此表示关切。
  3. وفي آسيا تمكنت البعثتان الموفدتان إلى اندونيسيا والفلبين من تحديد الاجراءات العملية المقبلة لمعالجة احتياجات عاملات المنازل في ميادين الاستخدام والحماية الاجتماعية، وبخاصة في سياق الأزمة الآسيوية الراهنة.
    在亚洲,派往印度尼西亚和菲律宾的调查团查明了未来实际行动的情况,以解决在就业和社会保护方面女性家务劳动者的需求,特别是在当前亚洲危机背景下的需求。
  4. وينبغي أن يتضمن الرد معلومات عن نسبة عاملات المنازل مقارنة بإجمالي عدد النساء في الاقتصاد النظامي وغير النظامي، ونوع العمل ووضعهن فيما يتعلق بالجنسية، وكذلك عن أي سبل انتصاف متاحة لهن ضد انتهاكات حقوقهن.
    答复应该提供资料,说明帮佣工人与正规和非正规经济部门妇女总人数的比例、就业类型和公民地位,以及她们在权利受到侵犯时可通过什么渠道加以解决。
  5. 217-5- في حزيران 2005، قام مركز الأجانب في كاريتاس لبنان باستطلاع لاستكشاف نظرة اللبنانيين إلى حقوق عاملات المنازل وواجباتهنّ، وذلك بهدف تفحّص الوضع الحاضر تمهيداً لإيجاد طرق لتحسين هذا الوضع والتوصية بها حيث يقتضي الأمر.
    5 2005年6月黎巴嫩明爱会的外国人中心进行了一次调查,目的是要了解黎巴嫩人是如何看待家庭雇用工的权利及其义务,以寻找改善办法并推荐一些可采取的措施。
  6. وأضافت أن المرأة تمثل 78 في المائة من العمال في القطاع غير النظامي، أو ما يسمى " عاملات المنازل " ؛ ويلزم تقديم مزيد من المعلومات عن أية أحكام تضمن لهن حدا أدنى للأجر أو ساعات عمل قياسية.
    非正式部门 -- -- 所谓的 " 家务劳动者 " 中,妇女所占比例是78%。 需要关于保证其最低工资或标准工作时间的规定的更多信息。
  7. ووضع، نتيجة لذلك عقد توظيف نموذجي وترجم إلى لغات مختلفة لتوعية عاملات المنازل الأجنبيات بشروط التوظيف وحقوقهن بموجب القانون اللبناني قبل المجي إلى لبنان، فضلاً عن مساعدة أرباب العمل الذين يستأجرون عاملات المنازل الأجنبيات.
    由此,黎巴嫩拟定了一个聘雇合范本,并译成各种语言,以便让外籍家庭雇工在前往黎巴嫩应聘之前,提高对雇用条件和依黎巴嫩法律应享有权利的认识,以及协助拟雇用外籍家庭佣人的主雇。
  8. ووضع، نتيجة لذلك عقد توظيف نموذجي وترجم إلى لغات مختلفة لتوعية عاملات المنازل الأجنبيات بشروط التوظيف وحقوقهن بموجب القانون اللبناني قبل المجي إلى لبنان، فضلاً عن مساعدة أرباب العمل الذين يستأجرون عاملات المنازل الأجنبيات.
    由此,黎巴嫩拟定了一个聘雇合范本,并译成各种语言,以便让外籍家庭雇工在前往黎巴嫩应聘之前,提高对雇用条件和依黎巴嫩法律应享有权利的认识,以及协助拟雇用外籍家庭佣人的主雇。
  9. 209- لا تتضمّن القوانين اللبنانية نصوصاً تقوم على التمييز العنصري أو العرقي، ولا ينمّ إخضاع عاملات المنازل الأجنبيات إلى قانون الموجبات والعقود عن أي تمييز من هذا القبيل، ذلك أن العاملات المماثلات اللبنانيات يخضعن للأحكام نفسها دون أي تمييز.
    黎巴嫩的法律不含有种族或人种歧视方面的条款。 国外赴黎家政从业者不受有关歧视方面的法律或合同规定之约束,因为其与所有从事类似工作的黎巴嫩人一样受法律保护,不分国籍和性别。
  10. وفي ضوء عدم المساواة في عدد من الجوانب منها الجنساني، وعدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية والعرقية، المتأصلة في سلسلة الرعاية العالمية، يجب على الدول - سواء أكانت من بلدان المنشأ أو بلدان المقصد - أن تولي اهتماما أكبر لمسائل الرعاية في سياسات الهجرة، بدءا من حماية حقوق عاملات المنازل المهاجرات إلى دعم احتياجات الرعاية لذويهم اللائي خلفنهن وراءهن.
    鉴于全球照护链中许多固有的性别、社会经济和种族不平等现象,各国(包括原籍国和目的地国)均应在移徙政策中更加重视照护问题,从保护移徙家政工人的权利到支持留守家属的照护需要。
  11. 277- وبما أن الترتيبات المتعلقة بساعات العمل وأيام العطل (بما في ذلك إتاحة أيام العطل الرسمية، والإجازة السنوية مدفوعة الأجر ويوم راحة واحد على الأقل (أي فترة متواصلة لا تقل عن 24 ساعة) في كل فترة من سبعة أيام بموجب قانون العمل) تنطبق أيضاً على كل من الموظفين المحليين (بما في ذلك عاملات المنازل المحليات) وخدم المنازل الأجانب، فإنه لا يوجد تمييز ضد خدم المنازل الأجانب.
    由于假期的安排(包括在《雇佣条例》下的法定假日及有薪年假,及每七天期间获最少一天(连续不少于24小时的期间)休息日的规定)同样地适用于本地雇员(包括本地家庭佣工)和外佣,因此并无歧视外佣。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "عاملات التنظيف"造句
  2. "عامل يدوي"造句
  3. "عامل هاتف"造句
  4. "عامل نمو"造句
  5. "عامل نظافة"造句
  6. "عاملة"造句
  7. "عاملة التنظيف"造句
  8. "عاملة منزلية"造句
  9. "عاملي"造句
  10. "عامود"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.