عائل造句
例句与造句
- فلأسباب مختلفة وجد عديد من الأطفال أنفسهم مشردين بلا مأوى وبلا عائل يلبي احتياجاتهم.
由于种种原因,许多儿童被迫迁徙,无家可归,也没有任何人来帮助满足他们的需要。 - ولا يزال هناك مستوى عال من القبول بنموذج للأسرة يقوم على أن الرجل هو عائل الأسرة والمرأة تقوم برعاية الأطفال والأسرة المعيشية.
男子养家、妇女照顾子女和持家的家庭模式一直有着很高的接受度。 - والمعاش المقدم في حالة وفاة عائل الأسرة من حق الزوجة التي تفقد زوجها كما هو من حق الزوج الذي يفقد زوجته.
因失去养家糊口之人而申领社会保险津贴的资格,对妻子和丈夫同样适用。 - 190- ويجب أن يكون رب العمل والعامل لحسابه الخاص مشتركين في تأمين يغطي إجازة الأمومة، والشيخوخة، والعجز، وفقدان عائل الأسرة.
雇主和自营职业者必须投保产假、年老、丧失行为能力和丧失家庭照顾人险。 - ويكون الجاني أيضاً في معظم الأحيان هو عائل الأسرة، مما يدفع الضحية إلى سحب أقوالها في المحكمة بسبب ضيق ذات اليد.
此外,行凶者往往是家庭的经济支柱,迫于经济拮据,受害者常常当庭撤诉。 - ومع ذلك فان النسبة المئوية للعاجزين والنساء واﻷطفال الذين ليس لهم عائل لم يطرا عليها تغيير يذكر.
然而,残疾人、无人赡养的妇女和无人抚养的儿童受援助的百分比没有显示出大的变化。 - 17- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الحالة العسيرة جداً التي تعاني منها الأسر التي يعيلها عائل واحد, والتي لا تتلقى مساعدة كافية.
委员会对单亲家庭的境况极为严峻,以及单亲家庭得到的援助不足表示关注。 - النسب المئوية لتوزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس عائل الأسرة وحسب حجم الأسرة وفقاً لمحل الإقامة، إثيوبيا، ٢٠٠٥ الخصائص
2005年埃塞俄比亚根据居住地按户主性别和家庭人数分列的家庭百分比分布情况 - ولا تزال المرأة متضررة في مجال الاقتصاد، ويُعزى ذلك جزئيا إلى النمط الثابت والسائد للرجل بوصفه عائل الأسرة.
妇女在经济体内仍处于不利地位,部分原因是男子作为家庭主要赚钱者的普遍刻板观念。 - ٢٢- يبين الجدول ١٣ توزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس عائل الأسرة المعيشية وعدد أفراد الأسرة المعيشية في المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
表13列示了城乡地区按户主的性别和按家庭成员的数量分列的家庭分布情况。 - وكثيرا ما يقع هؤلاء الأطفال الذين يعيشون في الشوارع، دون عائل يعينهم، وفي ظروف شاقة جدا، ضحايا للإساءات الجنسية والاستغلال الجنسي.
这些儿童当街生活,自力更生,条件非常艰苦,常常成为性侵犯和性剥削的对象。 - تشترك الزوجـــة فــــي عمل تجاري صغير أو متوسط وتؤدي دور عائل اﻷسرة؛ والزوج ﻻ يعمل ويساعد أحيانا في عملها التجاري ويقوم برعاية اﻷطفال.
女方经营中小贸易,起供养作用,男方不工作,有时帮助女方做生意,照料子女。 - بشأن إقرار طريقة جديدة لحساب المعاشات التقاعدية للعجز المتسبب عن حادث أو مرض والمعاشات التقاعدية المتصلة بفقدان عائل نتيجة لكارثة تشيرنوبيل.
关于批准新的加算因伤病致残者和因切尔诺贝利核事故丧失供养者退休金办法的决定。 - وما فتئت أعداد متزايدة من النساء تضطلعن بدور عائل اﻷسرة ولهن أهمية كبرى من الناحية اﻻقتصادية ولكنهن غير مرئيات في المؤسسات التي توضع وتنفذ فيها السياسات.
从经济上来说,她们十分重要,但在拟订和执行政策的机构却不见她们的踪影。 - والاستحقاقات هي إما 80 في المائة أو 70 في المائة من الأجر اليومي للموظفة، الأمر الذي يتوقف على ما إذا كانت المرأة هي عائل الأسرة.
津贴给付为工作人员每日工资的80%或70%,这取决于她是否需要养家糊口。