ظاهرة اجتماعية造句
例句与造句
- 157- ويعتبر العنف المنزلي ظاهرة اجتماعية مفزعة تتطلب معاملة خاصة من جانب وحدة الشرطة المعنية بضحايا الجريمة، من ناحيتي وجهة النظر الاجتماعية والجنائية.
家庭暴力是一种令人恐惧的社会现象,这种现象无论是从社会学还是犯罪学的角度分析,都要求得到警方犯罪行为受害人治疗机构的高度重视。 - وأضافت أن الاتجار بالأشخاص، المعترف بأنه ظاهرة اجتماعية متعددة العرقيات ومتعددة الأبعاد، يقتضي المعالجة من خلال برامج شاملة، تُدمج حماية الحقوق السياسية والقانونية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
人们承认,贩运人口是一个跨种族和多层面的社会现象,需要通过综合方案加以解决,融合对政治、法律、经济、社会和文化权利的保护。 - وتستهدف المنظمة الترويج للسياسات الوطنية سعيا إلى إحداث تغييرات ثقافية تفضي إلى التوعية بالعنف الجنساني باعتباره ظاهرة اجتماعية داخل المجتمع الإيطالي، أساسا عن طريق تقوية الدور الذي تضطلع به ملاجئ النساء.
协会主要通过加强妇女庇护所的作用,旨在推行国家政治,以促成文化上的改变,从而提高意大利社会对性别暴力这种社会现象的认识。 - إن الفقر، الذي يصيب المرأة أكثر فأكثر، يعد ظاهرة اجتماعية جديدة نسبياً في بيﻻروس؛ وهو نتاج مجموعة اﻹصﻻحات اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تجري في البلد، ونتاج كارثة تشيرنوبل أيضاً.
越来越影响到妇女的贫困问题,在白俄罗斯是一个相对新的社会现象。 这是国家实行的经济和社会改革速度造成的,也是切尔诺贝利灾难带来的后果。 - ويعود السبب في عدم المساواة المذكور إلى الفقر، لكن القوالب النمطية الجنسانية أيضا من الأسباب، حيث تؤدي إلى نشوء مشاكل العنف ضد المرأة، الذي يمثل ظاهرة اجتماعية تؤثر على كثير من النساء في بيرو، وبخاصة الشابات منهن.
造成这种不平等的原因是贫穷,但也是性别定型观念,这导致暴力侵害妇女问题,秘鲁许多妇女、特别是年轻妇女受到这种社会现象之害。 - فالمجموعة ترى أنه ﻻ يمكن استعمال البروتوكول كصك لتجريم الهجرة ، التي هي ظاهرة اجتماعية وتاريخية ، كما ﻻ ينبغي له أن يحفز على كره اﻷجانب والتعصب والعنصرية .
根据拉丁美洲和加勒比国家组的看法,不能将该议定书用作对是一种社会和历史现象的移徙活动加以刑事定罪的一种工具,议定书也不应当鼓励仇外、不容忍和种族主义。 - والبغاء، بوصفه ظاهرة اجتماعية وأخلاقية، لم يكن له وجود إطلاقا طوال تاريخ شعب تركمانستان. وهو لا يتفق مع أسلوب الحياة في مجتمع تركمانستان، ولا مع عقليته أو المبادئ الروحية والأخلاقية السائدة فيه، فهذا المجتمع ينظر إلى النساء ذوات الخلق الرفيع باعتبارهن قدوة له.
卖淫作为一种社会道德现象在土库曼人民历史中没有存在的余地,它与历来崇尚妇女高尚情操的土库曼社会的生活方式、心理和思想道德原则格格不入。 - وتأتي الخطة المشار إليها استجابة إلى الحالة الراهنة حيث لا يزال العنف يمثل، وفقا لبيانات وزارة الداخلية ووزارة العدل وإحصاءات مراكز البحوث ومقدمي الخدمات الاجتماعية، ظاهرة اجتماعية خطيرة واسعة الانتشار.
《国家预防家庭暴力行动计划》对捷克共和国的当前形势做出响应,根据内政部和司法部的数据以及研究中心和社会服务提供者的统计数据,家庭暴力仍然是一种普遍而严重的社会现象。 - " (...) وادراكا منها أن الهجرة ظاهرة اجتماعية أسهمت في تطور الأمم، وأنه يمكن أن تعزز تقدم المجتمعات، اذا ما روعيت مصالح بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة وكذلك الحقوق الانسانية للمهاجرين " ؛
" (...)承认移民是一种社会现象,它对各个国家的发展作出了贡献并且能够促进社会的进步,但需注意原住地国和接收国的利益以及移民的人权 " ; - بيد أنه لا بد من استرعاء النظر إلى الاستقطاب الذي بدأ يترسخ في كولومبيا خلال عام 2000 والذي برز بوضوح كأكبر ظاهرة اجتماعية وسياسية، بل وعسكرية، تثير القلق ويمكن أن تؤثر في الدورة السياسية القادمة في البلد.
但必须重视2000年开始在哥伦比亚出现的两极分化现象,且已作为一种最令人不安的社会、政治乃至军事现象明确地确立了它的存在,完全有可能影响哥伦比亚的下一个政治周期。 - 2- وتشير الرابطة إلى أن الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم لا يشكلان ظاهرة اجتماعية مثيرة للقلق لأن عدد الحالات التي أُبلغ بها مندوبو حماية الطفولة في عام 2002 قد وصل إلى 115 من أصل مجموع قدره 768 3 حالة.
该协会认为,对儿童进行性虐待和剥削的现象在突尼斯社会并不普遍,不足为虑,因为2002年这类案件的数量在儿童保护官员接到举报的3,768起总案件中仅占115起。 - وربما لا تكون هناك ظاهرة اجتماعية مثل الفقر بهذا القدر من الشمول في تعديها على حقوق الإنسان بحكم ما تؤدي إليه من تآكل أو زوال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية مثل الحق في الصحة، والحق في الحصول على المسكن الملائم، والحق في الحصول على الغذاء والمياه المأمونة، والحق في التعليم.
或许没有任何现象象贫困那样从所有方面侵犯人权。 贫困破坏诸如健康、适当住房、粮食和安全饮水等经济和社会权利及受教育的权利,或使这些权利化为乌有。 - ووجدت دول الجماعة عزاء في كون مظاهر العنصرية والتمييز العنصري الحديثة ليست ردود فعل غريزية لدى بني البشر وإنما هي ظاهرة اجتماعية وثقافية وسياسية تتمخض عن عدة عوامل من بينها الحروب والغزوات العسكرية وتجارة الرق والاسترقاق.
加共体国家对这一事实感到安慰,就是当代种族主义和种族歧视的形式不是人类本能的反应,而是除其他外,产生于战争、军事征服、奴隶制和契约制的一种社会、文化的和政治上的现象。 - إننا ننوء تحت أعباء المعدلات العالية للاعتلال والوفيات، وبخاصة في أوساط الأشخاص في سن العمل. وقد برز فيروس الإيدز كتهديد خطير للتنمية، وألغى كل المكاسب التي كانت قد تحققت، وأرسى ظاهرة اجتماعية اقتصادية جديدة متمثلة في اليتامى على نطاق لم يسبق له مثيل.
高发病率和死亡率,特别是劳动适龄人口的高发病率和死亡率令我们不堪重负,使得已经取得的一切成果付诸东流,并导致了规模空前的新的社会经济现象 -- -- 孤儿现象。 - إن اضطﻻع المرأة بالمسؤولية الرئيسية عن النشاط اﻹنجابي هو ظاهرة اجتماعية أكثر منها بيولوجية، ﻻ تفسر بالعﻻقات بين الجنسين أي بمجموع العادات واﻷعراف والممارسات اﻻجتماعية التي تنظم العﻻقة المتعددة الوجوه بين الرجل والمرأة في المجتمع المعين.
养育工作的责任主要由妇女担任的现象是一种社会现象而不是生理因素造成的现象,这种现象只能说是性别关系也就是特定社会中制约男女间多方面关系的各种社会惯例、习俗和做法的总合造成的。