×

طوائف دينية造句

"طوائف دينية"的中文

例句与造句

  1. فوسائط الإعلام لا تزال تنقل صورة عن بعض الطوائف الدينية غالبا ما تكون غير صحيحة وسلبية وما زالت تحرض أحيانا على الحقد الديني. وتتضرر من ذلك طوائف دينية عديدة وبخاصة المسلمين.
    媒体继续宣传某些宗教团体经常不正确和消极的形象,有时激发了对许多此类团体,包括穆斯林的仇恨。
  2. وقد أحرز تقدم هام في مجال رد الممتلكات العقارية، المؤممة برسم قانوني أو بدونه، والتي كانت في ملكية طوائف دينية معترف بها قانونياً.
    原本属于依法得到承认的宗教派别、但已被收归国有、具有或者不具有法定所有权的不动产的返还工作已经取得重大进展。
  3. 110-58- وضع حد للجوء إلى التنميط الديني في مكافحة الإرهاب، وذلك باعتماد ضمانات قانونية تحول دون الاعتداء على طوائف دينية محددة واستهدافها المتعمّد (ماليزيا)؛
    58 停止在打击恐怖主义的过程中采取宗教貌相办法,提供法律保障,防止虐待和任意指向某些宗教群体(马来西亚);
  4. ويتبدى هذا الاتجاه بصفة خاصة في أعمال العنف المادي التي ترتكبها جماعات متطرفة تنتمي إلى الحركات النازية الجديدة والحركات القومية ضد أفراد طوائف دينية أو مجموعات عرقية أو ثقافية.
    这种趋势尤其表现为极端主义份子、新纳粹份子和民族主义份子针对宗教,种族或文化社区采取的人身暴力行为。
  5. لقد كانت هناك بالفعل حوادث أدت إلى إثارة مشاكل، من قبيل المشاكل المتصلة بالمطالبات بملكية الأراضي، تفاقمت إلى صراعات بين أفراد مجتمعات محلية صادف أنها تنتمي إلى طوائف دينية مغايرة.
    在社区成员的冲突中出现了一些与土地所有权主张有关的问题,而在一些案例中,这些成员碰巧信奉不同信仰。
  6. وقد واجه أتباع طوائف دينية أخرى، بما في ذلك أتباع كنيسة العنصرة والكنيسة السبتية أعمال عنف استهدفت ممارستهم لحرية العبادة وحرية الوعظ والنشاط الرعوي.
    其他教派,包括五旬节教会和基督复临教会的信徒在行使其礼拜自由和传道自由时,而他们的牧师在展开牧师活动时遇到暴力。
  7. إلا أن هذا الموقف إشكاليٌ لعدد من الأسباب. فهو لا ينصف الحقائق والتطلعات المعقدة للكثير من البشر، ولا سيما النساء اللواتي يعشن في كنف طوائف دينية مختلفة.
    然而,这种态度会产生问题,原因如下:不能公正对待许多人、特别是生活在不同宗教团体的妇女的复杂现实问题和意愿。
  8. " وإذ يساورها القلق لتغاضي السلطات الرسمية عن أعمال العنف أو التهديدات الحقيقية بالعنف ضد الأشخاص المنتمين إلى طوائف دينية وأقليات دينية أو لتشجيعها على تلك الأعمال أو التهديدات في بعض الأحيان،
    " 关切官方机构有时容忍或鼓励针对宗教社区成员和宗教少数群体成员的暴力行为或可信暴力威胁,
  9. " وإذ يساورها القلق لتغاضي السلطات الرسمية عن أعمال العنف أو التهديدات الحقيقية بالعنف ضد الأشخاص المنتمين إلى طوائف دينية وأقليات دينية أو لتشجيعها على تلك الأعمال أو التهديدات في بعض الأحيان،
    " 关切针对宗教社区和宗教少数群体成员的暴力行为或可信暴力威胁有时得到官方机构的容忍或鼓励,
  10. وتمارس السفاح في المحارم طوائف دينية معينة مثل الساكتي الهندوس (Hindu Sakti)، وهي طائفة هندية، إذ تعتقد أن سفاح المحارم هو درجة عليا في العلاقة الجنسية وخطوة متقدمة نحو الدين.
    某些教派,如印度的印度教沙克蒂教派,保持着乱伦习俗。 该教派认为,乱伦属于一种更高层次的性交活动,表明信教极为虔诚。
  11. (و) مواصلة فرض القيود على ممارسة حرية الفكر أو الضمير أو الديانة أو المعتقد، بما في ذلك استخدام إجراءات تسجيل كوسيلة للحد من حرية الفكر والضمير والديانة لأعضاء طوائف دينية معينة؛
    (f) 继续限制思想、良心、宗教或信仰自由,包括以登记程序为手段,限制某些宗教群体成员的思想、良心和宗教权利和自由;
  12. تود اللجنة أن تذكِّر بإمكانية تقاطع التمييز العنصري والديني، بما في ذلك آثار تدابير مكافحة الإرهاب التي قد تفضي إلى التمييز على أُسس عرقية ضد أفراد طوائف دينية بعينها.
    委员会谨指出,种族歧视和宗教歧视可能会交织在一起,包括反恐措施,其影响可能会对某些宗教社群的成员因族裔原因而造成歧视。
  13. (و) مواصلة فرض القيود على ممارسة حرية الفكر أو الضمير أو الديانة أو المعتقد، بما في ذلك استخدام إجراءات التسجيل كوسيلة للحد من الحق في حرية الفكر والضمير والديانة لأعضاء طوائف دينية معينة؛
    (f) 继续限制思想、良心、宗教或信仰自由,包括以登记程序为手段,限制某些宗教群体成员享有思想、良心和宗教自由的权利;
  14. فقد أفيد مثلا أن بعض المبادرات التي تطلقها الدولة في الحوار بين الأديان مرتبطة بممارسة ضغوط على طوائف دينية معينة للحد من أنشطتها الدينية، في انتظار صدور توصيات من الوزارات المعنية.
    例如,据报告,有些国家的宗教间对话举措涉及对特定的宗教群体施加压力,在政府相关部委提出建议之前,就迫使他们限制宗教活动。
  15. كذلك فإن الإمعان في التنميط الجامد السلبي في الخطابات العامة الصادرة عن المسؤولين المنتخبين وغيرهم، مستهدِفين في ذلك أعضاء طوائف دينية أو معتقدية بعينها، أمر يمكن أن يؤدّي إلى مفاقمة الاتجاهات الكامنة التي تجنح نحو التمييز.
    同样,民选官员或其他官员在公开讲话中针对某些宗教或信仰团体成员一贯使用负面的刻板描绘,这件事可能加剧歧视的潜在趋势。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "طوائف بروتستانتية"造句
  2. "طوائف العراق"造句
  3. "طوائف إثنية"造句
  4. "طوائف أرمينية"造句
  5. "طوائف"造句
  6. "طوائف كاثوليكية"造句
  7. "طوائف مسيحية"造句
  8. "طوابع"造句
  9. "طوابع البريد"造句
  10. "طوابع بريد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.