طلعت造句
例句与造句
- ورفض زعيم الجانب القبرصي التركي، السيد رؤوف دانكتاش، حضور الاجتماعات وقام بتفويض صلاحيات التفاوض للسيد طلعت والسيد سيردار دانكتاش، اللذين حضرا الاجتماعات بدلاً عنه.
土族塞人一方领袖拉乌夫·登克塔什先生拒绝出席会议并最后将谈判的权利转交给代替他出席的塔拉特先生和塞尔达尔·登克塔什先生。 - وقبل أن أختتم رسالتي، يؤسفني أن أبلغكم باستشهاد شاب فلسطيني يبلغ من العمر 25 ربيعا، هو الشاب طلعت رامية، على أيدي إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال.
最后,我也遗憾地通知你,今天,一位年轻的巴勒斯坦男子被以色列占领国杀死,他名叫Tal ' at Ramia,25岁。 - ولم يسجَّل، للأسف، سوى تقدم محدود فيما تعلق ببعض الأبعاد الداخلية للمفاوضات (الحكم وتقاسم السلطة، والمسائل المتعلقة بالاتحاد الأوروبي والاقتصاد) حينما كان السيد طلعت زعيم الطائفة القبرصية التركية والمفاوض.
令人遗憾的是,在塔拉特先生担任土族塞人领导人和谈判代表时,只在某些国内方面(即管理和权力分享、欧盟事务以及经济)的谈判中取得有限进展。 - نقل طاقم دولي ، مؤلف من مﻻحي الفضاء طلعت موساباييف ونيكوﻻي بودارين والمواطن الفرنسي ليوبولد ايهارتس ، الى محطة " مير " المدارية المأهولة .
给和平号载人轨道站运送由宇航员Talgat Musabayev、Nikolai Budarin和法国公民Leopold Eyharts 组成的国际机务人员。 - وردا على دعوتي، قال السيد بابادوبلوس إنه سيحضر، في حين أشار السيد دنكتاش إلى أنه لن يحضر، إلا أنه أذن كتابة للسيد طلعت والسيد سردار دنكتاش بالتفاوض بتفويض كامل باسم القبارصة الأتراك.
对我的邀请,帕帕佐普洛斯先生表示他将出席,而登克塔什先生表示不能出席,但授权塔拉特先生和塞尔达尔·登克塔什先生全权代表土族塞人参加谈判。 - السيد طلعت عبد الملك، مستشار اقتصادي لدى وزارة التعاون الدولي في مصر، القاهرة، رئيس مشارك للفريق العامل المعني بفعالية المعونة التابع للجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
Talaat Abdel-Malek先生,埃及国际合作部长经济事务顾问,开罗;以及,经济合作与发展组织发展援助委员会援助成效问题工作组联席主席 - 442- في عام 1991 طلعت وزارة العلم والتكنولوجيا بفكرة تمويل المشاريع، ابتعادا منها عن الطريقة السائدة وهي تمويل المؤسسات، طريقة تقوم على تخصيص مبالغ إجمالية للمؤسسات دون مراعاة أي فرق بين المشاريع لا من حيث نوعية الباحثين ولا من حيث طبيعة البحوث نفسها.
1991年,科学和技术部实行项目供资,停止当时采取的不分项目,不分研究人员即研究本身的质量一次性拨款的按机构拨款的办法。 - وأود أن أؤكد قبل الختام أن جميع جهودنا وإجراءاتنا ستركز على الإعداد ليوم يكون فيه نظراؤنا على استعداد لبناء مستقبل مشترك قائم على أساس الشراكة والمساواة. (توقيع) محمد علي طلعت
最后我想强调指出,我们的所有努力和行动只有一个目标,就是期待有一天我们的对方会最终愿意在伙伴关系与平等的基础上分享共同的未来,我们愿意为这一天做好准备。 - وأعطي التقرير عن الحادث الذي وقع مع زميله في السجن وسام طلعت إلى السيد عامر متضمنا أقواله التفصيلية المتعلقة بالحادث وأقواله المتعلقة بالإصابات التي وقعت له.
关于Amer先生与同狱囚犯Wissam Tal ' at先生打架事件的报告发布给Amer先生本人,其中包括他对此次事件的详细陈述及他受伤情况的陈述。 - إذ كيف سيمكن له، طوال اليوم الذي طلعت شمسه، أن يطعم أسرته وأن يكفل البقاء لأولاده وأن يُطعم نفسه شخصياً؟ وربما يكون هذا القلق أفظع حتى من القلق النفسي والآلام والأمراض العديدة التي تصيب بدناً يعاني من نقص التغذية.
在眼下的一天里,怎样才能让家人揭开锅,让小孩吃饱肚子,自己也能吃点? 这种恐怖的摧残甚至比身体受到的折磨和营养不良引起许多疼痛和疾病还要可怕。 - إن عدم جدوى هذا الادعاء يصبح جليا لدى مقارنته بالكم الهائل من الأدلة المناقضة لذلك فدعم الرئيس طلعت الذي لا لبس فيه لخطة أنان خلال مرحلة ما قبل الاستفتاءين منسجم مع رؤيته القائمة منذ عقود من أجل التوصل إلى تسوية في الجزيرة.
当考虑到大量反证时,就明显看到该主张是无中生有。 塔拉特总统全在全民投票前的阶段对安南计划的坚决支持表明其数十年来对解决该岛问题的设想。 - بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم لأسترعي اهتمامكم إلى بعض البيانات المثيرة للقلق التي أدلى بها زعيم الطائفة القبرصية التركية، السيد محمد علي طلعت بخصوص آخر التطورات والتوقعات المستقبلية بشأن حل المشكلة القبرصية.
奉我国政府指示,谨致函提请阁下注意土族塞人领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生最近就解决塞浦路斯问题的最新事态发展和对此种解决前途的展望发表的一些扰乱人心的讲话。 - وحتى في تلك المرحلة، بقي السيدان طلعت وسردار دنكطاش، وكيلاه المأذون لهما، يأتمران بأوامره وبأوامر وزارة الخارجية التركية عبر السفير زيال الحاضر في مفاوضات نيويورك ونيقوسيا وبورغنستوك والذي استمر في إعطاء التوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة.
即使在那时,他的授权代理人塔拉特和塞尔达尔·登克塔什先生仍然要听从他和土耳其外交部通过齐亚尔大使在纽约、尼科西亚和比尔根山谈判中发出的、提供持续政策指导的命令。 - ففي الجانب القبرصي التركي، أبدى السيد طلعت تأييده القوي للتصويت بـ " نعم " ، بيد أن السيد رؤوف دنكطاش اعترض على ذلك، واتخذ السيد سِردار دنكطاش، بعد بعض التشاور، موقفا محايدا.
在土族塞人方面,塔拉特先生强烈表示支持投 " 赞成 " 票,而拉乌夫·登克塔什先生则表示反对,塞尔达尔·登克塔什先生在经过一番协商后,持中立立场。 - وسعى السادة إردوغان وغُل وطلعت جميعهم، من خلال التصريحات والمقابلات، وكذا من خلال الزيارة التي قام بها السيد طلعت إلى الجنوب، إلى إبلاغ الجمهور القبرصي اليوناني عزم القبارصة الأتراك وتركيا على التقيد بالتزاماتهما بموجب الخطة وبتنفيذ تسوية بهذا الشأن تنفيذا تاما.
埃尔多安先生、居尔先生和塔拉特先生都通过声明和访谈,塔拉特先生还访问南部,力图向广大希族塞人表明土族塞人和土耳其决心按照该计划遵守其承诺,全面执行解决办法。