طلب مراجعة造句
例句与造句
- وحاول صاحب البلاغ أن يقدم طلب مراجعة قضائية أمام رئيس محكمة إقليم مينسك وأمام المحكمة العليا لبيلاروس، لكن طلبيه رُفِضا.
提交人也曾试图申请由明斯克地区法院院长和白俄罗斯最高法院院进行监理审查,但有关上诉也被驳回。 - 23- وقد لا يكون المهاجرون المحتجزون دائماً على دراية بحقهم في طلب مراجعة احتجازهم، وذلك أحياناً بسبب حاجز اللغة أو عدم إمكانية الاستعانة بمحام.
被拘留的移民不一定了解关于要求审查其拘留问题的权利,有时是因为语言障碍或者缺乏律师。 - وتلاحظ اللجنة أن من غير الواضح في قانون السوابق المحلي، كما يظهر في هذا البلاغ، أن طلب مراجعة قضائية أو إدارية لن يجدي نفعاً في قضيته.
委员会指出,本来文所指的国内判例法不能说明申请司法或者行政复核对提交人的案件无效。 - وفضلاً عن ذلك، فنظراً لأن أصحاب البلاغ أشخاص دخلوا من إقليم مستثنى من أقاليم أستراليا الواقعة فيما وراء البحار فهم ليسوا محقين في طلب مراجعة الأسس الموضوعية لدى محكمة المراجعات الخاصة باللاجئين.
此外,由于提交人是离岸入境者,他们无权要求难民复审法庭进行合理性审查。 - وشددت على أهمية حق المتهم في طلب مراجعة أي إدانة أو حكم لدى محكمة مستقلة أعلى، وفقا لما ينص عليه القانون(20).
19 委员会强调,被告必须享有由独立的更高一级法庭根据法律对其任何定罪和判刑进行审查的权利。 20 - 2-2 وعندما علم صاحب البلاغ، في أواسط التسعينات، أن هناك انتقادات خطيرة موجهة ضد شاهدين اثنين كانا قد أدليا بشهادات أثناء محاكمته، فكر في طلب مراجعة قضيته.
2 1990年代中,提交人获知审判当时的两名证人遭到严重的批评,他考虑要求复审其案件。 - وذكر أن الجماعة الكاريبية حثت الدول على طلب مراجعة تصنيفات البلدان لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية، لأن ارتفاع الدخل الإجمالي لا يشير بالضرورة إلى انخفاض مستويات الفقر.
加共体敦促各国呼吁审查涉及官方发展援助的国家分类,因为较高的整体收入并不一定表示贫困水平较低。 - وتخلص اللجنة إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم عناصر كافية تبرر عدم استفادته من إمكانية طلب مراجعة قضائية لقرار مجلس الهجرة واللاجئين.
委员会总结,申请人未能进行充分举证,以证明他无法利用可能的办法申请对移民及难民委员会的决定进行司法审查。 - 23- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب أذربيجان بأن تكفل لجميع الأشخاص التمتع بالحق في طلب مراجعة أي قرار بخصوص تسليمه إلى بلد يواجه فيه خطر التعرض للتعذيب(82).
禁止酷刑委员会建议,阿塞拜疆确保人人有权使关于引渡其到面临真正酷刑危险的国家的任何裁定得到审查。 - 94-119- وضع مبادئ توجيهية بشأن الإجراء الواجب اتباعه لضمان أن يتمكن الأجانب الذي لا يملكون إذن إقامة قانونياً من طلب مراجعة قضائية لأوامر الطرد الإدارية (المكسيك)؛
119 为确保无合法居留权的外国人能够要求对行政驱逐令进行司法审查,制定应遵循的程序指南(墨西哥); - ولو أن القانون لا ينص على الارجاء التلقائي إلا أن المحكمة الاتحادية بحكم تعريفها مختصة لإرجاء أمر بالطرد في الوقت الذي يجري فيه تجهيز طلب مراجعة قضائية.
虽然法律并未确定可自动地暂停执行,但按定义联邦法院有权就一项正在复理的司法复查申诉暂停执行驱逐令。 - (ج) طلب مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير والاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لإدماج هذا المقياس، وذلك عن طريق مقرر يصدره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
通过《议定书》缔约方会议的一项决定,提请修订《公约》和《京都议定书》之下的报告和审评指南,以列入这一指标。 - في حالة طلب مراجعة وفقا للمادة 24 من هذا النظام الأساسي لحكم صادر عن قاض منفرد أو عن دائرة ابتدائية، يعين الرئيس ثلاثة قضاة لتكوين دائرة ابتدائية تتولى المراجعة.
如按照本规约第24条申请对独任法官或审判分庭的判决进行复审,则主席应任命三名法官,组成审判分庭进行复审。 - وتجادل الدولة الطرف، من جهة أخرى، بأنه كان بإمكان صاحبة البلاغ أن تقدم إلى المحكمة الاتحادية مباشرة طلب مراجعة قضائية لقرار إحالتها إلى برنامج " العمل مقابل استحقاقات البطالة " .
另外,缔约国声称,提交人可以直接向联邦法院提出申诉,要求对将她纳入为救济而工作方案的决定进行司法审查。 - وذهب النهج المفضّل إلى وضع صيغة اختيارية في الدليل تستخدمها الدول المشترعة التي ترغب في النص على الإيقاف التلقائي لإجراءات الاشتراء عند تقديم طلب مراجعة لدى الجهة المشترية.
更可取的做法是在《指南》中列出备选措辞,供希望规定在采购实体收到重新审议申请时自动暂停采购程序的颁布国采用。