طريق مسدود造句
例句与造句
- وفي رأينا أن هذه الحجة هي دعوة إلى السير في طريق مسدود وفي ظلام دامس.
我们认为这一论点将带领大家走入一团黑的死胡同。 - ونلاحظ بعين القلق أن نزع السلاح وصل إلى طريق مسدود في بعض مناطق العالم.
我们关切地注意到世界上某些区域在裁军方面陷入僵局。 - إن بقاء مفاوضات الدوحة التجارية في طريق مسدود يدعو إلى الجزع ويشكل مصدر قلق بالغ.
多哈贸易谈判继续陷于僵局令人感到震惊和严重关切。 - لكن كوننا نجد أنفسنا أمام طريق مسدود لا يعني أننا ينبغي أن نشعر باليأس التام.
我们处于进退两难的事实并不意味着我们应当彻底绝望。 - ومن المحزن أننا وصلنا إلى طريق مسدود ولا يرجع أن تحل عقدة غورديوس بسرعة.
可悲的是我们陷入了僵局,这个难解的结看来一时不会很快解开。 - وفي الحقيقة هناك سلسلة كاملة من المقترحات التي وصلت إلى طريق مسدود بيد أنها لم تُسحب بعد.
事实上当时有一系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。 - ووصلت المفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية إلى طريق مسدود منذ ما يقرب من تسعة أعوام وحتى الآن.
世界贸易组织的贸易谈判陷入僵局现在已近九年时间。 - ومع ذلك، فإن وصول مسألة توسيع العضوية إلى طريق مسدود تتطلب سعيا مخلصا إلى إيجاد حل توفيقي.
然而,关于扩大成员的僵局需要真诚地寻求妥协的解决办法。 - إن مؤتمر نزع السلاح، الذي تأثر بالمناخ الأمني الدولي، قد وصل إلى طريق مسدود خلال العقد الماضي.
过去十年,受国际安全气氛的影响,裁军谈判会议陷入僵局。 - وأضافت قائلة إن مثال التنمية الذي ساد منذ حدوث الثورة الصناعية يصل الآن إلى طريق مسدود في مجال البيئة.
工业革命以来盛行的发展模式现在正将环境逼进死胡同。 - ولا يمكننا الاستمرار في السماح بتأجيل هذه المسائل الهامة بسبب الوصول إلى طريق مسدود وبفعل عقبات إجرائية.
我们不能继续允许这些重要问题因为僵局和程序障碍而推迟。 - من الواضح أن عملية القرار شاقة وخلافية، وأن التهديد المحتمل بالدخول في طريق مسدود لا يزال قائما.
决策进程显然是艰巨和有争议的,并且仍然存在陷入僵局的可能。 - وإذا وصلت المشاورات إلى طريق مسدود فإنه يتعين على الأمين التنفيذي اختيار وسيط خارجي للمساعدة في حل المسألة.
若协商陷入僵局,执行秘书应选择外部调解人协助解决该问题。 - 23- لقد وصل النزاع إلى طريق مسدود مع اقتناع كلا الطرفين المتحاربين بأن من الممكن تحقيق نصر عسكري.
冲突已进入僵持,交战双方都深信己方可能取得军事上的胜利。 - وفي المقابل فإننا نرى أن هذه مسألة مهمة للغاية بحيث لا يمكن تركها على طريق مسدود إلى الأبد.
否则,我们相信,这一问题过于重要,不能任由其永远陷于僵局。