×

طرف متعاقد سام造句

"طرف متعاقد سام"的中文

例句与造句

  1. 3- إذا ما قرر طرف متعاقد سام أنه ليس بوسعه الامتثال فوراً للفقرة 2 من هذه المادة، جاز له أن يعلن في وقت تقديم إخطاره بالموافقة على الالتزام بهذا البروتوكول أنه سيؤجل الامتثال لحظر الاستخدام والتخزين والاحتفاظ لمدة لا تتجاوز ثماني سنوات بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    一缔约方若确定它不能立即遵守第2款的规定,可在其通知同意受本议定书约束时宣布它将推迟遵守关于禁止使用、储存和保留的规定,推迟期自本议定书生效算起不超过8年。
  2. يعتمد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية التعديلات التي تجرى على المرفق التقني، وتدخل هذه التعديلات حير النفاذ بالنسبة إلى جميع الأطراف المتعاقدة السامية بعد ستة أشهر من تاريخ اعتمادها، باستثناء أي طرف متعاقد سام يُخطر الوديع باعتراضه على التعديل قبل دخول التعديل حيز النفاذ ولا يسحب هذا الاعتراض؛
    对技术附件的修改应由缔约方会议通过,并应在通过之日后6个月对所有缔约方生效,但任何缔约方若在此一修改生效前通知保存人它反对此一修改并且未撤回反对,则不在此限;
  3. 3- إذا ما قرر طرف متعاقد سام أنه ليس بوسعه الامتثال فوراً للفقرة 1 من هذه المادة، جاز له أن يعلن عند تقديم إخطاره بالموافقة على الالتزام بهذا البروتوكول أنه سيؤجل الامتثال لحظر الاستخدام والتخزين والاحتفاظ لمدة لا تتجاوز ثماني سنوات بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    缔约方若确定自己不能立即遵守本条第1款的规定,可在其通知同意受本议定书约束时声明它将推迟遵守关于禁止使用、储存和保留的规定,推迟期自本议定书生效算起不超过8年。
  4. 3- إذا ما قرر طرف متعاقد سام أنه ليس بوسعه الامتثال فوراً للفقرة 1 من هذه المادة، جاز له أن يعلن في وقت تقديم إخطاره بالموافقة على الالتزام بهذا البروتوكول أنه سيؤجل الامتثال لحظر الاستخدام والتخزين والاحتفاظ لمدة لا تتجاوز ثماني سنوات بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    缔约国若确定自己不能立即遵守本条第1款的规定,可在其通知同意受本议定书约束时声明它将推迟遵守关于禁止使用、储存和保留的规定,推迟期自本议定书生效算起不超过8年。
  5. 2- إذا ما قدّر طرف متعاقد سام أنه ليس بوسعه الامتثال فوراً للفقرة 1 من هذه المادة، جاز له أن يعلن في وقت تقديم إخطاره بالموافقة على الالتزام بهذا البروتوكول أنه سيؤجل الامتثال لحظر الاستعمال والتخزين والاحتفاظ لمدة لا تتجاوز ثماني سنوات بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    一缔约方若确定它不能立即遵守本条第1款的规定,可在其通知同意受本议定书约束时声明它将推迟遵守关于禁止使用、储存和保留的规定,推迟期自本议定书生效算起不超过8年。
  6. 2- إذا ما قرر طرف متعاقد سام أنه ليس بوسعه الامتثال فوراً للفقرة 1 من هذه المادة، جاز له أن يعلن في وقت تقديم إخطاره بالموافقة على الالتزام بهذا البروتوكول أنه سيؤجل الامتثال لحظر الاستخدام والتخزين والاحتفاظ لمدة لا تتجاوز ثماني سنوات بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    一缔约方若确定它不能立即遵守本条第1款的规定,可在其通知同意受本议定书约束时声明它将推迟遵守关于禁止使用、储存和保留的规定,推迟期自本议定书生效算起不超过8年。
  7. علاوة على ذلك، تنص المادة 5 من الاتفاقية أيضا على أن " يتعين على أي طرفٍ متعاقد سامٍ يحتل كامل إقليم طرف متعاقد سام آخر أو جزءا من إقليمه أن يدعم السلطات الوطنية المختصة للبلد الواقع تحت الاحتلال، بقدر المستطاع، في صون الممتلكات الثقافية لذلك البلد والحفاظ عليها " .
    《公约》第5条还规定, " 全部或部分占领另一个缔约国领土的缔约国应该尽可能支持被占领国的国家主管当局保护和维护其文化财产 " 。
  8. ومع ذلك، فوفقا لموقف إسرائيل المشار إليه بإيجاز في الفقرة 90 أعلاه، فتلك الاتفاقية ليست سارية بحكم القانون في تلك الأراضي لأنه بموجب الفقرة 2 من المادة 2، لا تنطبق الاتفاقية إلا في حالة احتلال الأراضي الواقعة تحت سيادة طرف متعاقد سام مشترك في صراع مسلح.
    但是,根据上文第90段概述的以色列立场,这项《公约》在法律上却不适用于被占领领土,因为根据第2条第2款,《公约》仅适用于参与武装冲突的缔约国主权范围内的领土被占领的情形。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "طرف متعاقد"造句
  2. "طرف صناعي"造句
  3. "طرف خارجي"造句
  4. "طرف ثالث موثوق به"造句
  5. "طرف ثالث"造句
  6. "طرفا"造句
  7. "طرفا المعادلة"造句
  8. "طرفاية"造句
  9. "طرفة"造句
  10. "طرفة عين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.