طبول造句
例句与造句
- وتشمل هذه التحديات الأزمة الغذائية، وارتفاع أسعار الوقود، وتغير المناخ غير المتوقع، والأزمة المالية، وتصاعد دق طبول الحرب الباردة والإرهاب.
这些挑战包括粮食危机,燃料价格上升,意想不到的气候变化,金融危机,冷战言论升级,以及恐怖主义。 - وعلى الرغم من أن طبول الحرب تدق بقوة غير معهودة ستؤدي حتما فيما يبدو إلى نتيجة دموية فإن كل شيء لم يضع بعد.
尽管战鼓轰鸣,看起来要把我们无情地引向一个鲜血淋漓的结局,但是,现在还没有到全盘皆输的地步。 - والأمر الذي يستأهل إيلاء الاهتمام الجاد له هو أن قرع طبول الحرب الذي يستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يحدث الآن في وقت يتزامن مع هجوم الولايات المتحدة على العراق.
值得严重关切的是,当前正在配合美国对伊拉克的进攻极力对朝鲜民主主义人民共和国发动挑衅。 - ومن الجوهري التأكيد مجددا على استمرار صلاحية ميثاق الأمم المتحدة وعلى عدم شرعية قرع طبول الحرب وغير ذلك من التهديدات باستخدام القوة أو استخدامها بالفعل.
必须重申《联合国宪章》的持续有效性,必须重申,武力恫吓和其他武力威胁或使用武力的行为都是非法的。 - ونعتقد أن قرع طبول الحرب ومنطق الوعيد والتهديد لا ينسجم على الإطلاق مع ميثاق الأمم المتحدة، ولا يخدم التوصل إلى حل يلبي تطلعات المجتمع الدولي الذي ينشد العدل والسلام.
我们认为,擂响战鼓或叫啸威胁绝不符合《联合国宪章》。 它也不会实现国际社会可望正义和和平的愿望。 - وما فتئت وزارة خارجية إثيوبيا تقرع طبول الحرب هي الأخرى، إذ تدعو صراحة إلى القيام بعمل عسكري ضد إريتريا، وتقوم بحملة لكسب التأييد في نيويورك وأماكن أخرى.
埃塞俄比亚外交部也一直在紧擂战鼓,公开呼吁对厄立特里亚实施军事行动,并在纽约和其他地方进行游说运动。 - في الوقت الذي تتضاعف فيه الجهود من أجــل التوصل إلى تسوية سلمية للصراع بين إريتريا وإثيوبيا، يعود نظام أديس أبابا مرة أخرى إلى دق طبول الحرب وإصدار التهديدات باستعمال القوة.
在加紧努力和平解决厄立特里亚和埃塞俄比亚之间的冲突时,亚的斯亚贝巴政权再次击响战鼓,威胁使用武力。 - وتعد الأراضي المحتلة والمشردين نتيجة مباشرة لعدوان أذربيجان على ناغورني كاراباخ، وما زالت هناك قوى سياسية في أذربيجان تدق طبول حرب جديدة.
被占领土和流离失所者是阿塞拜疆侵略Haut-Karabakh的直接结果,今天在阿塞拜疆仍驻扎着挑起新战争的警察部队。 - ونحن على ثقة بأن قوى الخير ستنتصر في نهاية المطاف، لأن قوة الخير تكمن في قلوب الشرفاء، وأصوات الفرح ستنتصر على ضجيج طبول الحرب والكراهية والعنف.
我们相信人们的良好意愿最终将占上风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的声浪毫无疑问将压倒战鼓声,以及仇恨和暴力的嘶叫声。 - ولذا، من الضروري ألا يستغل مبدأ مسؤولية الحماية للالتفاف على الميثاق أو قرع طبول الحرب أو الدعاية لها، وهو ما تحرمه المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تحريما محددا.
因此,保护责任必须不得被滥用,以规避《宪章》,或叫嚣或鼓动战争,《公民权利和政治权利国际公约》第20条明确禁止这类行为。 - ولكن ما يبعث على أشد الأسف أن العلاقات بين الشمال والجنوب قد توترت وعادت إلى أسوأ حالاتها إطلاقا بسبب مناخ قرع طبول الحرب والمواجهة ضد أبناء البلد الواحد، عقب تسلم سلطات جنوب كوريا الحالية للسلطة.
不过极为遗憾的是,北-南关系目前恶化到了有史以来的最恶劣状态,在现任韩国政府上台之后,到处弥漫着叫嚣战争和与同胞对抗的氛围。 - وفي حين تنتقد الدعاية الأرمينية أذربيجان بلا هوادة على الزيادة المزعومة في الميزانية العسكرية وعلى قرع طبول الحرب، فإن رئيس أرمينيا يدلي بتصريحات علنية تقيم حجة دامغة على العسكرة اللامتكافئة لبلده.
尽管亚美尼亚的宣传机群不知疲倦地批评阿塞拜疆据称增加军事预算及好战,但亚美尼亚总统的公开讲话却就他的国家不相称的军事化提供了宝贵证据。 - وبينما يبقى الكفاح ضد أولئك الذين يتعرضون لقيمنا الديمقراطية، من خلال الهجمات على الأهداف المدنية والعسكرية، في مقدمة جدول أعمالنا، يجب ألا ندع دقات طبول الحرب تطغى على نداءات الفقراء والمحرومين.
虽然同袭击平民和军事目标、企图颠覆我们的民主价值的歹徒作斗争仍然是我们议程上的优先任务,但是,我们决不能认战争的声音淹没世界上贫穷和无权者的呼声。 - ودعا في خاتمة بيانه القيادة الأذربيجانية إلى الكف عن السياسات العدائية إزاء أرمينيا والأرمنيين وعن قرع طبول الحرب، وأن تعمل على تعزيز المساواة في المعاملة داخل مجتمعها وإزاء الأقليات الإثنية الأخرى، وأن تهيئ شعبها للسلام وليس للحرب.
亚美尼亚政府呼吁阿塞拜疆领导人停止针对亚美尼亚和亚美尼亚人的敌视政策和战争叫嚣,促进容忍和其社会内部及与少数族裔的平等待遇,并让人民为和平而不是战争做准备。 - هذا هو التحدي الذي يتعين أن تستجيب له هذه الجمعية وهذه المنظمة، لتأكيد الالتزامات التي قطعناها في إعلان جوهانسبرغ لتنمية أفريقيا قبل أقل من أسبوعين بأن ممثلي شعوب العالم المجتمعين هنا ليسوا مجرد طبول وصنج جوفاء.
大会和联合国组织必须对这一挑战作出反应,重申不到两个星期之前在《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》中所作的承诺,即聚集在这里的世界各国人民的代表并不只是夸夸其谈。